高考說明要求掌握的病句類型有七類,現歸納如下: 一、語序不當 二、搭配不當 三、成分殘缺 四、成分贅余 五、結構混亂 六、語意不明 七、不合邏輯
一、語序不當
語序不當主要有下列類型:
1、名詞附加語的多項定語次序不當;
2、動詞的附加語的多項狀語次序不當;
3、虛詞的位置安排得不恰當;特別是把字短語位置不當。
1、名詞附加語
多項定語次序不當。多項定語的正確次序一般可按以下次序排列:
a.表領屬性的或時間、處所的;
b.指稱或數量的短語;
c.動詞或動詞短語;
d.形容詞或形容詞短語;
e.名詞或名詞短語。另外,帶的的定語放在不帶的的定語之前。
例如:一位優秀的有20多年教學經驗的國家隊的籃球女教練。
正確次序:國家隊的(領屬性的)一位(數量)有20多年教學經驗的(動詞短語)優秀的(形容)籃球(名詞)教練。
下面的句子里的附加語的次序是不符合一般習慣的。
①許多附近的婦女、老人和孩子都跑來看他們。
(附近的移到許多前面。)
②在新中國的建設事業上,發揮著他們無窮的蘊藏著的力量。
(蘊藏著的移到無窮的前面。)
③里面陳列著各式各樣列寧過去所使用的東西。
(列寧過去所使用的移到各式各樣前。)
④夜深人靜,想起今天一連串發生的事情,我怎么也睡不著。
(把一連串移到事情前)
⑤這種管子要不要換,在領導和群眾中廣泛地引起了討論。
(廣泛應移到討論前,地改為的)
⑥他把我們幾個團的負責干部叫到一起。
(幾個應放在負責干部前)
下面句子里數量的表示法不妥。
⑦工作者的多數是農村來打工的。
(多數移到工作者之前,去掉的)
⑧解放前,約有百分之七十的中國農業人口是貧雇農。
(中國農業人口移到約有之前,去掉的。)
2、動詞的附加語
多項狀語次序不當。復雜狀語排列大致為:
a.表目的或原因的介賓短語;
b.表時間或處所的;
c.表語氣(副詞)或對象的(介賓短語);
d.表情態或程序的。另外,表示對象的介賓短語一般緊挨在中心語前。
例如:在休息室里許多老師昨天都同他熱情的交談。
正確次序:許多老師昨天(時間)在休息室里(處所)都(范圍)熱情的(情態)同他(對象)交談。
①迎面吹來的寒風不禁使我打了個寒戰。
(不禁應移到打的前面。)
②美國有十五個州禁止黑人在娛樂場所與白人享有平等的地位。
(與白人移到平等的前面)。
③這期研究班是全國職工教育管理委員會和國家經委聯合于今年5月底舉辦。(表示時間的介詞結構于今年5月底應提到表示情態的狀語聯合前邊。)
3、虛詞的位置
副詞和連詞位置不恰當:
①留在幼兒園的孩子們,都一個一個甜蜜地睡在新釘起來的木版床上。
(表范圍的副詞都應放到表數量的一個一個后。)
②如果趁現在不趕快檢查一下代耕工作,眼前地就鋤不好。
(不應移到趁現在前。)
③要是一篇作品里的思想是有問題的,那么文字即使很不錯,也是要不得的。
(即使應移到文字前。照原句斷章取義,就變成只是文字要不得了)
④他如果不能實事求是,事業就會受到損失。
(他應移到如果的后面。兩個分句同一主語時,關聯詞語在主語后邊;不同主語時,關聯詞語在主語前邊。)
介詞短語的位置不當:
⑤蘇聯著名的生理學家巴甫洛夫整天忙于做動物的條件反射試驗,把動物用繩子縛在試驗的架子上。(把字短語應緊挨動詞中心語縛。)