- 相關推薦
春望翻譯
《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。這首詩格律嚴整,頷聯分別以“感時花濺淚”應首聯國破之嘆,以“恨別鳥驚心”應頸聯思家之憂,尾聯則強調憂思之深導致發白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,表現了詩人愛國之情。小編今天推薦給大家的是春望翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注unjs網獲得更多內容。
春望翻譯
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰火頻連,已經蔓延三月,
家在?州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發越搔越短,
頭發脫落既短又少,簡直不能插簪。
[春望翻譯]
【春望翻譯】相關文章:
春望10-17
春望的詩意09-06
春望 杜甫09-18
杜甫 春望07-12
杜甫的春望11-06
《春望》原文03-21
《春望》古詩鑒賞09-08
杭州春望 白居易09-25
春望閱讀的答案06-11
春望閱讀答案06-14