精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

下半年大學英語六級翻譯練習題

學人智庫 時間:2018-02-10 我要投稿
【salifelink.com - 學人智庫】

  英語四六級考試改革之后,翻譯也成為考試的一大難點,要想在英語六級的翻譯中拿到高分,平時就要多注重練習,積累多了考試翻譯時掌握的詞匯也就可以信手拈來。希望如下三篇翻譯練習給你帶來一點幫助。更多考試練習題敬請關注本欄目。

  2015年下半年大學英語六級翻譯練習題:助人為樂

  翻譯原文:

  助人為樂,是中華民族優良傳統之一。通過“助人”,既向別人提供了幫助,又體現了一種自尊。幫助他人要擯棄私心雜念,不能處處為個人利益著想。遇事要多替別人考慮,主動伸手幫助那些需要幫助的人。做到助人為樂,要偷快面對生活,不能自尋煩惱。在幫助別人的同時,自己收獲快樂,享受生活的樂趣。做到助人為樂,要積極行動起來,不能只說不做。要腳踏實地(be down-to-earth),熱情周到地為他人服務,哪怕是簡單的小事,也要從一點一滴做起。

  參考譯文:

  Being ready to help others is one of the finetraditions of Chinese nation.By helping others,onenot only offered help to others,but also expressedone kind of self-respect.To help others,one shouldgive up selfishness and shouldn't consider his owninterest all the time.Think more of others and initiatively give a hand to those that need help.Tobe ready to help others,one should live happily and avoid asking for trouble.When helpingothers, one can get happiness at the same time and enjoy the pleasure of life.To be ready tohelp others,one should take action actively instead of just saying it.Be down-to-earth, and offerservice to others with passion.Even for the simple things,just start doing them bit by bit.

  2015年下半年大學英語六級翻譯練習題:房子

  翻譯原文:

  中國自古就有“修身、齊家、治國、平天下”的古訓(maxim)。齊家指的便是成家立業,成家不能沒有自己的一套房子。因此,房子成為中國人有家、有歸屬感的重要標志,并深人人心。房子在人們觀念中的重要地位,使得房子不僅僅是居住環境的體現,更是個人身份的體現。根深蒂固的傳統觀念和強烈的的家的歸屬感,吸引著都市生活中這樣一群忠實而又執著的“買房族”。也可以說,中國的房價之所以一路飆升與中國人的購房觀念是密不可分的。

  參考譯文:

  There has been an old maxim“Cultivate the mind,and then regulate the femily, state and world”sinceancient China.Regulating the family refers to gettingmarried and starting one's career.However, gettingmarried cannot come true without ahouse.Therefore,it is deeply rooted in Chinese people's mind that house is an important signalof home and gives them a sense of belonging.The importance attached to house makes houseboth a symbol of living environment and a symbol of individual status.The deeply rootedtraditional concept and strong sense of belonging attract many loyal and persistent people inthe city to join the group which struggles to buy a house.You could say the soaring price ofhouse in China is closely related to Chinese people's idea about house.

  2015年下半年大學英語六級翻譯練習題:打車難

  翻譯原文:

  打車難已經成為大城市人們生活中較為普遍的問題。城市人口規模的擴大,人類社會活動的不斷多元(diversification)化都增加了對出租車的需求。隨著城市交通擁堵狀況不斷加劇,為避免堵車影響收人,上下班高峰時段很多司機不愿意跑擁堵路段和主城區,導致市民在一些交通樞紐、商業中心、醫院附近很難打到出租車。城市建設影響了出租車的使用效率。出租車行業不規范,拒載行為屢屢發生,這也是導致打車難的人為因素。

  參考譯文:

  It has been a common problem in large cityresidents' life that it's hard to take a taxi. Theincrease of urban population and diversificationof social activities make the demand for taxi rise. Asthe traffic jam becomes worse in cities,toguarantee personal income, many taxi drivers refuse to drive on busy roads and main urbanareas, which makes it difficult for many citizens to take a taxi near some transportationjunctions, commercial centers and hospitals. City construction affects the efficiency of taxi.Being not standard in the taxi industry and taxi drivers' often refusing to take passengers arethe human factors that make it difficult to take a taxi.

主站蜘蛛池模板: 韩国v欧美v亚洲v日本v| 洗澡被公强奷30分钟视频| 国产一在线精品一区在线观看| 亚洲视频在线观看| 欧美日本精品一区二区三区| 免费看国产曰批40分钟| 国产探花在线精品一区二区| 一本一道久久综合久久| 欧美日韩中文国产一区| 奇米影视7777狠狠狠狠影视| 97在线观看| 韩国三级在线观看久| 精品亚洲成a人在线观看| 首页 国产 亚洲 小说图片| 性一交一乱一伦| 国产黄大片在线观看| 少妇大叫太大太爽受不了| 全黄性性激高免费视频| 国产在线精品一区二区三区| 国产精品国产三级国产普通话| 国产美女视频国产视视频| 亚洲国产欧美在线人成| 国产欧美精品区一区二区三区| 国产精品自产拍在线观看中文| 久热国产VS视频在线观看| 精品亚洲成A人在线观看青青| 野花社区视频在线观看| 樱花草在线社区www韩国| 华人少妇被黑人粗大的猛烈进| 亚洲欧美日韩国产手机在线| 日韩精品一区二区三区在线观看| 凹凸国产熟女精品视频| 成人动漫在线观看| 男女肉粗暴进来动态图| 国产美女视频国产视视频| 性xxxx欧美老妇506070| 亚洲情综合五月天| 亚洲熟女综合一区二区三区| chinese熟女老女人hd| 中文幕无线码中文字夫妻| 日韩欧美在线综合网|