- 相關推薦
詩經:長發
《詩經:長發》
浚哲維商,長發其祥。
洪水芒芒,禹敷下土方。
外大國是疆,幅隕既長。
有娀方將,帝立子生商。
玄王桓撥,受小國是達,
受大國是達。
率履不越,遂視既發。
相士烈烈。海外有截。
帝命不違,至于湯齊。
湯降不遲,圣敬日躋。
昭假遲遲,上帝是祗,
帝命式于九圍。
受小球大球,為下國綴旒,
何天之休。不競不絿,
不剛不柔。
敷政優優。百祿是遒。
受小共大共,為下國駿厖。
何天之龍,敷奏其勇。
不震不動,不戁不竦,
百祿是總。
武王載旆,有虔秉鉞。
如火烈烈,則莫我敢曷。
苞有三蘗,莫遂莫達。
九有有截,韋顧既伐,
昆吾夏桀。
昔在中葉,有震且業。
允也天子,降予卿士。
實維阿衡,實左右商王。
注釋:
1、濬哲:明智。濬,“睿”的假借。商:指商的始祖。
2、發:興發。
3、芒芒:茫茫,水盛貌。
4、敷:治。下土方:“下土四方”的省文。
5、外大國:外謂邦畿之外,大國指遠方諸侯國。疆:疆土。句意為遠方的方國都歸入疆土。
6、輻隕:幅員。長:廣。
7、有娀:古國名。這里指有娀氏之女,古時婦女系姓,姓氏無考,以國號稱之。《說文》:“娀,帝高辛之妃,偰母號也。”將:壯,大。
8、帝立子生商:《商頌-玄鳥》:“天命玄鳥,降而生湯。”有娀氏之女生契,契被奉為商的始祖。
9、玄王:商契。契生前只是東方的一個國君,由小漸大,并未稱王,下傳十世至太乙湯、建立商王朝,追尊契為王。根據“玄鳥生商”的神話,稱為玄王。桓撥:威武剛毅。
10、達:開,通。受小國、大國是達,二句疏釋多歧,茲取鄭箋“玄王廣大其政治,始堯封之商為小國,舜之末年乃益其地為大國,皆能達其教令”之說。
11、率履:遵循禮法。履,“禮”的假借。
12、遂視既發:視,巡視;發,施。舊解多歧,茲取朱熹《集傳》“言契能循禮不過越,遂視其民,則既發以應之矣”之說。
13、相土:人名,契的孫子。契生昭明,昭明生相土,是商的先王先公之一。烈烈:威武貌。
14、海外:四海之外,泛言邊遠之地。有截:截截,整齊劃一。
15、湯:成湯,帝號天乙,商王朝的建立者,他以武力推翻夏桀的統治,建立商王朝。齊:齊一,一樣。
16、躋:升。
17、昭假:向神禱告,表明誠敬之心。遲遲:久久不息。
18、祗:敬。
19、式:法,執法。九圍:九州。
20、球:一說球為玉器。小者尺二寸,大者三尺;一說通“捄”,訓“法”。茲取前一說。
21、下國:下面的諸侯方國。綴旒:表率、法則。
22、何:同“荷”,承受。休:“庥”的假借,庇蔭。
23、絿:急。
24、優優:溫和寬厚。
25、遒:聚。
26、共:歷代訓釋不一,一說通“珙”,璧;一說通“拱”,法;一說通“供”,為祭名或祭物,均可通。
27、駿厖:駿,大。余培林引《詩經世本古義》:“《說文》云:石大也。‘為下國駿厖’者,下國諸侯恃湯以安,如依賴于磐石然。”
28、龍:“寵”的假借,恩寵。
29、敷奏:施展。
30、不震不動:鄭箋:“不可驚憚也。”
31、戁、竦:恐懼。
32、總:聚。
33、武王:成湯之號。載:始。旆:旌旗,此作動詞。
34、有虔:威武貌。秉鉞:執持長柄大斧。鉞是青銅制大斧,國王近衛軍的兵器,國王親征秉鋮。《史記-殷本紀》:“湯自把鋮以伐昆吾,遂伐桀。”即此詩所寫。
35、曷:通“遏”。
36、苞有三蘗:苞,本,指樹于;蘗,旁生的枝椏嫩芽。朱熹《詩集傳》:“言一本生三蘗也,本則夏桀,蘗則韋也,顧也,昆吾也,皆桀之黨也。”
37、遂:草木生長之稱。達:苗生出土之稱。
38、九有:九州。
39、韋:國名,在今河南滑縣東,夏桀的與國。顧:國名,在今山東鄄城東北,夏桀的與國。
40、昆吾:國名,夏桀的與國,與韋、顧、昆吾共為夏王朝東部屏障。據史實,成湯先將韋、顧、昆吾分割包圍,先殲滅左邊的韋,再殲滅右邊的顧。然后兩面夾擊昆吾,最后伐孤立之桀,決戰于鳴條今河南封丘縣東、之野,消滅了夏桀的主力。
41、中葉:中世。商朝立國從契始,到十世成湯建立王朝,從開國歷史年代說正值中世。
42、震:威力。業:功業。
43、允:信然。
44、降:天降。
45、實維:是為。阿衡:即伊尹,輔佐成湯征服天下建立商王朝的大臣。他原來是一個奴隸,成湯發現他的才干,破格重用。
46、左右:在王左右輔佐。
譯文:
英明睿智大商始祖,永久興發福澤禎祥。
上古時候洪水茫茫,大禹平治天下四方。
遠方之國均為疆土,幅員廣闊而又綿長。
有娀氏女青春年少,上帝讓她生子立商。
玄王商契威武剛毅,接受小國認真治理,
成為大國政令通利。
遵循禮法沒有失誤,巡視民情處置適宜。
先祖相土武功烈烈,四海之外順服齊一。
先祖聽從上帝意旨,到成湯時最合天心。
成湯降生適逢其時,明哲圣德日益增進。
久久不息禱告神明,敬奉上帝一片至誠,
上帝命他九州執政。
接受寶玉小球大球。作為諸侯方國表率。
承受上天所降福佑,既不爭競也不急求,
既不太剛也不太柔。
施政溫和而且寬厚,千百福祿歸王所有。
接受大小拱璧珍寶,作為諸侯方國依靠。
承受上天所賜恩寵,顯示他的勇武英豪。
既不震恐也不動搖,既不懼怯也不驚擾,
千百福祿都會來到。
武王興師揚旗親征,威風凜凜手持斧鉞。
進軍如同熊熊火焰,沒有敵人敢于阻截。
一棵樹干生三樹杈,不能再長其他枝葉。
天下九州歸于一統,首先討伐韋國顧國,
再去滅掉昆吾夏桀。
還在以前國家中世,湯有威力又有業績。
他確實是上天之子,天降卿士作為輔弼。
他也就是賢相伊尹,實為商王左膀右臂。
賞析:
這是殷商后王祭祀成湯及其列祖,并以伊尹從祀的樂歌。
全詩七章,每章句數不等,其結構形式與《詩經》大多數篇章整齊的四言體等句分章不同。有韻,又與《周頌》各篇大多無韻不同。其內容以歌頌成湯為主并追述先王功業,并兼及功臣,也與其他祭頌之詩不同。
第一章追述商國立國歷史悠久,商契受天命出生立國,所以商國一直蒙承天賜的吉祥。第二章歌頌商契建國施政使國家發展興盛,以及先祖相土開拓疆土的武功。下章即轉入歌頌成湯。第三章歌頌成湯繼承和發展先祖功業,明德敬天,因而受天命而為九州之主。第四章歌頌成湯奉行天意溫厚施政,剛柔適中,為諸侯表率,因得天賜百祿。第五章歌頌成湯的強大武力可以保障天下的安寧,為諸侯所依靠,因得天賜百祿。第六章歌頌成湯討伐夏桀及其從國而平定天下。第七章歌頌成湯是上天之子,上帝降賜伊尹輔佐他建立功業。
全詩從頭到尾貫穿著殷商統治階級的天命論思想:“君權天授”,他們是天帝的嫡裔,他們立國、開辟疆土、征伐異族、占有九州而統治各族人民,都是奉行上天的意旨,得到天的庇佑;他們建立的新王朝的統治權以及所有的福祿——權力、財富和顯赫的榮耀,都得之于天,因為他們是天子及其嫡裔。統治階級的這種意識形態,是他們建立統治的理論基礎。詩中歌頌武功,即暴力掠奪和擴張,如“相土烈烈,海外有截”,“如火烈烈,則莫我敢曷”,“敷奏其勇,百祿是總”,統治權和享受的百祿,都來自運用本身強大力量進行的戰爭。崇尚勇武和戰爭,為侵略、鎮壓、掠奪和統治披上“天意”的偽裝。正是殷商天命論的實質。
詩中塑造了商王朝創造者成湯的形象。他繼續祖業而積極進取,開創新王朝基業。他恭誠敬天,“帝命不違”,奉行天意,“上帝是祗”,因而獲得天佑,“百祿是遒”,是忠誠的天之子;他英武威嚴,戰無不克,“武王載旆,有虔秉鉞”,沖鋒敵陣,其氣勢“如火烈烈,則莫我敢曷”,既蔑視敵人,英勇無畏,又能采取正確的戰略,從而征服天下,是智勇雙全的英雄;他又是賢明的執政者,“不競不絿,不剛不柔”,“圣敬曰躋,昭假遲遲”,勵精圖治,選賢與能,作諸侯的表率,是諸侯的依靠。《孟子-離婁下》也談到商湯此人:“湯執中,立賢無方。”“執中”,即指湯“不競不絿,不剛不柔”而言,是執政的必備品格;“立賢無方”,即“不拘一格”任用人才,指重用伊尹而言,傳說伊尹本是奴隸,湯發現了他的才干,予以信任和重用,在伊尹輔佐下湯得以完成大業。詩中歌頌的成湯的這些品格,正是古代奴隸主貴族階級的理想品格。對于湯,周代的政治家和思想家也是贊揚的,因為他的品格也是周代統治者的理想品格;不過,他們吸取殷商覆亡的教訓,把殷商的天命論加以發展和改造,提出“天命無常,唯德是從”,認為天命不是永久不變的,上帝是道德神,仁德愛民才能獲得和保持天命不變,因而突出執政者的道德,同時對理想人格也加以豐富和發揮,推動歷史前進一大步。這些內容,讀者從《周頌》和《大雅》都可以體會到。
全詩具有史詩的因素,敘說的事件以殷商的史實為基礎,同時像各民族上古的史詩一樣,吸取了上古的許多神話傳說素材,但又根據殷商統治階級的功利及其意識形態,對神話傳說有所取舍和改造。
詩的結構形式并不整齊。在得以保存下來的五篇《商頌》中,這是章句和句式最不整齊的一篇。這些祭祀樂歌是經過春秋時代殷商后裔宋國人的整理改定,用作宋國的宗廟樂歌,可能限于流傳的藍本不全,或資料不足,有所減略或增益,因而全詩敘事和各章內容詳略不等。近人也有懷疑此詩有因錯簡而章次顛倒之處,如張松如《商頌繹釋》,就將第四、五兩章移為最后兩章。事關文獻原貌,未成公認的定論之前,茲仍其舊。
此詩的敘說并不平直板滯,善于運用一些形象的語言,描寫較為生動。韻律也較為整齊,除全詩末兩句外,句句用韻,每章換韻。在句式上,多用對句,或上下句相對,或雙句相對,或章句相對,行文變化多姿,使語言整齊勻稱,內容凝煉集中,有較強的節律感,當是中國后世詩詞對仗的濫觴。
【詩經:長發】相關文章:
詩經-氓07-17
詩經-靜女09-23
出自詩經的成語08-03
詩經名句賞析07-02
律詩經典勵志演講09-22
端午節的詩經典08-29
詩經中祝福的句子08-04
關于月亮之上詩經10-22
描寫梅花的古詩經典09-30
小學詩經教學設計08-26