精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

《賀雨》原文

時間:2024-03-11 18:31:48 好文 我要投稿

【優秀】《賀雨》原文4篇

《賀雨》原文1

  賀雨

  唐代·白居易

  皇帝嗣寶歷,元和三年冬。自冬及春暮,不雨旱爞爞。

  上心念下民,懼歲成災兇。遂下罪己詔,殷勤告萬邦。

  帝曰予一人,繼天承祖宗。憂勤不遑寧,夙夜心忡忡。

  元年誅劉辟,一舉靖巴邛。二年戮李锜,不戰安江東。

  顧惟眇眇德,遽有巍巍功;蛘咛旖禌l,無乃儆予躬。

  上思答天戒,下思致時邕。莫如率其身,慈和與儉恭。

  乃命罷進獻,乃命賑饑窮。宥死降五刑,責己寬三農。

  宮女出宣徽,廄馬減飛龍。庶政靡不舉,皆出自宸衷。

  奔騰道路人,傴僂田野翁。歡呼相告報,感泣涕沾胸。

  順人人心悅,先天天意從。詔下才七日,和氣生沖融。

  凝為油油云,散作習習風。晝夜三日雨,凄凄復濛濛。

  萬心春熙熙,百谷青芃芃。人變愁為喜,歲易儉為豐。

  乃知王者心,憂樂與眾同;侍炫c后土,所感無不通。

  冠珮何鏘鏘,將相及王公。蹈舞呼萬歲,列賀明庭中。

  小臣誠愚陋,職忝金鑾宮;自偃荩谎垣I天聰。

  君以明為圣,臣以直為忠。敢賀有其始,亦愿有其終。

《賀雨》原文2

  南歌子·疏雨池塘見

  作者:賀鑄

  原文:

  疏雨池塘見,微風襟袖知。陰陰夏木囀黃鸝,何處飛來白鷺立移時。

  易醉扶頭酒,難逢敵手棋。日長偏與睡相宜,睡起芭蕉葉上自題詩。

  翻譯:

  稀疏的雨點落在池塘里,水面上泛起了漣漪。輕風拂來,吹動了衣袖。夏天的樹長滿了濃密的'葉子,樹蔭中響起黃鸝婉轉的啼叫聲。一只白鷺不知道從什么地方飛來,獨立池塘,已經很久很久。

  喝扶頭酒很容易讓人醉,可下棋時卻難逢對手。這長長的白日,用來睡覺是最合適的了。我睡醒后,一個人在芭蕉葉子上百無聊賴地寫著。

  注釋:

 、俅碎犜闭{名,據詞律補。

 、凇笆栌辍倍洌骸肚锼肌吩姡骸拔⒂瓿靥烈姡蔑L襟袖知。”

  ③“陰陰”句:《積雨輞川莊作》詩:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝!

 、堋昂翁帯本洌骸督亲印ず吓c同賦》詞:“何處飛來雙白鷺?如有意,慕娉婷。”

 、莘鲱^酒:一種使人易醉的烈酒。謂飲此酒后,頭亦須扶!洞鹩讶苏杏巍吩姡骸百棋招敵手,沽酒自扶頭!

 、蕖叭臻L”句:蘇軾《和子由送將官梁左藏仲通》詩“日長惟有睡相宜!

 、摺八稹本洌骸堕e居寄諸弟》詩“盡日高齋無一事,芭蕉葉上坐題詩!

《賀雨》原文3

  皇帝嗣寶歷,元和三年冬。自冬及春暮,不雨旱爞爞。

  上心念下民,懼歲成災兇。遂下罪己詔,殷勤告萬邦。

  帝曰予一人,繼天承祖宗。憂勤不遑寧,夙夜心忡忡。

  元年誅劉辟,一舉靖巴邛。二年戮李錡,不戰安江東。

  顧惟眇眇德,遽有巍巍功;蛘咛旖禌l,無乃儆予躬?

  上思答天戒,下思致時邕。莫如率其身,慈和與儉恭。

  乃命罷進獻,乃命賑饑窮。宥死降五刑,已責寬三農。

  宮女出宣徽,廄馬減飛龍。庶政靡不舉,皆出自宸衷。

  奔騰道路人,傴僂田野翁。歡呼相告報,感泣涕沾胸。

  順人人心悅,先天天意從。詔下才七日,和氣生沖融。

  凝為悠悠云,散作習習風。晝夜三日雨,凄凄復蒙蒙。

  萬心春熙熙,百谷青芃芃。人變愁為喜,歲易儉為豐。

  乃知王者心,憂樂與眾同;侍炫c后土,所感無不通。

  冠佩何鏘鏘,將相及王公。蹈舞呼萬歲,列賀明庭中。

  小臣誠愚陋,職忝金鑾宮;自偃,一言獻天聰:

  君以明為圣,臣以直為忠;敢賀有其始,亦愿有其終。

  古詩簡介

  元和三年冬到元和四年春暮,天大旱無雨,唐憲宗因此欲降德間,白居易于是上書皇帝,乞求豁免江淮兩地賦稅,而且要求“多出宮女”,以期獲得上天寬恕降雨。皇帝都照辦了,結果真的下了一場大雨。白居易就作了此詩。 詩中描述了整個事件的始終,并對皇帝即位以來的政績進行了歌頌;最后提出:希望皇帝能夠有始有終,堅持愛國愛民的政策。 本詩反映了白居易憂國憂民的`思想境界。

  賞析/鑒賞

  本詩作于元和四年(公元809年),當時白居易在長安任左拾遺、翰林學士。

  這是一首諷喻詩。

  元和三年冬到元和四年春暮,天大旱無雨,唐憲宗因此欲降德間,白居易于是上書皇帝,乞求豁免江淮兩地賦稅,而且要求“多出宮女”,以期獲得上天寬恕降雨;实鄱颊辙k了,結果真的下了一場大雨。白居易就作了此詩。

  詩中描述了整個事件的始終,并對皇帝即位以來的政績進行了歌頌;最后提出:希望皇帝能夠有始有終,堅持愛國愛民的政策。

  本詩反映了白居易憂國憂民的思想境界。

《賀雨》原文4

  惜余春·急雨收春

  作者:賀鑄

  原文:

  急雨收春,斜風約水。浮紅漲綠魚文起。年年游子惜余春,春歸不解招游子。

  留恨城隅,關情紙尾。闌干長對西曛倚。鴛鴦俱是白頭時,江南渭北三千里。

  譯文:

  一陣急雨即將收束春光,斜吹的春風仿佛在約束春水。水面上浮著飄落的花瓣,上漲的`綠水皺起了漣漪。魚兒嬉戲而產生一圈圈的波紋,景色很美?上Т汗獠唤馊艘,悄悄歸去。

  自從在城隅處分手,我們都留下了無窮的幽怨,你在來信中,信末多是深情關切之語,我也經常在夕陽西下時,獨自倚欄遠眺,面對著昏黃的落暉。老夫老妻,本應廝守一起卻要天各一方。

  注釋

  ①“惜余春”,語出《惜余春賦》:“惜余春之將闌,每為恨兮不淺!薄坝啻骸闭撸瑲埓鏌o多、轉瞬將盡之春光也。惟其無多,惟其將盡,故格外值得珍惜。

 、谑眨航Y束。停止。

  ③約:阻止,攔擋。

 、荇~文:魚紋,像魚鱗一樣的波紋。

 、萦巫樱弘x家在外漫游、求官或求學的人。

 、藿猓憾茫靼。

 、哂纾▂ú):角落。

 、嚓P情:激動感情,牽扯情懷。紙尾:書面文字紹尾處,常署名或寫年月日等。

 、彡郑▁ūn):日落時的余光。

 、馕急保何妓员薄N妓隈俏魇 =稀⑽急,用來表達對遠方親人的思念之情。

【《賀雨》原文】相關文章:

《賀雨》原文03-10

叔向賀貧原文及賞析11-14

賀圣朝·留別原文,賞析12-17

對雨原文及翻譯02-28

(經典)對雨原文及翻譯02-28

雨晴原文及賞析12-17

雨晴原文及賞析(推薦)02-27

聽雨原文賞析及翻譯12-19

《詠雨》原文賞析及翻譯12-19