- 相關(guān)推薦
《賀雨》原文
《賀雨》原文1
賀雨
唐代·白居易
皇帝嗣寶歷,元和三年冬。自冬及春暮,不雨旱爞爞。
上心念下民,懼歲成災(zāi)兇。遂下罪己詔,殷勤告萬(wàn)邦。
帝曰予一人,繼天承祖宗。憂勤不遑寧,夙夜心忡忡。
元年誅劉辟,一舉靖巴邛。二年戮李锜,不戰(zhàn)安江東。
顧惟眇眇德,遽有巍巍功。或者天降沴,無(wú)乃儆予躬。
上思答天戒,下思致時(shí)邕。莫如率其身,慈和與儉恭。
乃命罷進(jìn)獻(xiàn),乃命賑饑窮。宥死降五刑,責(zé)己寬三農(nóng)。
宮女出宣徽,廄馬減飛龍。庶政靡不舉,皆出自宸衷。
奔騰道路人,傴僂田野翁。歡呼相告報(bào),感泣涕沾胸。
順人人心悅,先天天意從。詔下才七日,和氣生沖融。
凝為油油云,散作習(xí)習(xí)風(fēng)。晝夜三日雨,凄凄復(fù)濛濛。
萬(wàn)心春熙熙,百谷青芃芃。人變愁為喜,歲易儉為豐。
乃知王者心,憂樂(lè)與眾同。皇天與后土,所感無(wú)不通。
冠珮何鏘鏘,將相及王公。蹈舞呼萬(wàn)歲,列賀明庭中。
小臣誠(chéng)愚陋,職忝金鑾宮。稽首再三拜,一言獻(xiàn)天聰。
君以明為圣,臣以直為忠。敢賀有其始,亦愿有其終。
《賀雨》原文2
南歌子·疏雨池塘見(jiàn)
作者:賀鑄
原文:
疏雨池塘見(jiàn),微風(fēng)襟袖知。陰陰夏木囀黃鸝,何處飛來(lái)白鷺立移時(shí)。
易醉扶頭酒,難逢敵手棋。日長(zhǎng)偏與睡相宜,睡起芭蕉葉上自題詩(shī)。
翻譯:
稀疏的雨點(diǎn)落在池塘里,水面上泛起了漣漪。輕風(fēng)拂來(lái),吹動(dòng)了衣袖。夏天的樹(shù)長(zhǎng)滿了濃密的'葉子,樹(shù)蔭中響起黃鸝婉轉(zhuǎn)的啼叫聲。一只白鷺不知道從什么地方飛來(lái),獨(dú)立池塘,已經(jīng)很久很久。
喝扶頭酒很容易讓人醉,可下棋時(shí)卻難逢對(duì)手。這長(zhǎng)長(zhǎng)的白日,用來(lái)睡覺(jué)是最合適的了。我睡醒后,一個(gè)人在芭蕉葉子上百無(wú)聊賴地寫(xiě)著。
注釋:
①此闋原缺調(diào)名,據(jù)詞律補(bǔ)。
②“疏雨”二句:《秋思》詩(shī):“微雨池塘見(jiàn),好風(fēng)襟袖知。”
③“陰陰”句:《積雨輞川莊作》詩(shī):“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。”
④“何處”句:《江城子·湖上與同賦》詞:“何處飛來(lái)雙白鷺?如有意,慕娉婷。”
⑤扶頭酒:一種使人易醉的烈酒。謂飲此酒后,頭亦須扶。《答友人招游》詩(shī):“賭棋招敵手,沽酒自扶頭。”
⑥“日長(zhǎng)”句:蘇軾《和子由送將官梁左藏仲通》詩(shī)“日長(zhǎng)惟有睡相宜。”
⑦“睡起”句:《閑居寄諸弟》詩(shī)“盡日高齋無(wú)一事,芭蕉葉上坐題詩(shī)。”
《賀雨》原文3
惜余春·急雨收春
作者:賀鑄
原文:
急雨收春,斜風(fēng)約水。浮紅漲綠魚(yú)文起。年年游子惜余春,春歸不解招游子。
留恨城隅,關(guān)情紙尾。闌干長(zhǎng)對(duì)西曛倚。鴛鴦俱是白頭時(shí),江南渭北三千里。
譯文:
一陣急雨即將收束春光,斜吹的春風(fēng)仿佛在約束春水。水面上浮著飄落的.花瓣,上漲的綠水皺起了漣漪。魚(yú)兒嬉戲而產(chǎn)生一圈圈的波紋,景色很美。可惜春光不解人意,悄悄歸去。
自從在城隅處分手,我們都留下了無(wú)窮的幽怨,你在來(lái)信中,信末多是深情關(guān)切之語(yǔ),我也經(jīng)常在夕陽(yáng)西下時(shí),獨(dú)自倚欄遠(yuǎn)眺,面對(duì)著昏黃的落暉。老夫老妻,本應(yīng)廝守一起卻要天各一方。
注釋
①“惜余春”,語(yǔ)出《惜余春賦》:“惜余春之將闌,每為恨兮不淺。”“余春”者,殘存無(wú)多、轉(zhuǎn)瞬將盡之春光也。惟其無(wú)多,惟其將盡,故格外值得珍惜。
②收:結(jié)束。停止。
③約:阻止,攔擋。
④魚(yú)文:魚(yú)紋,像魚(yú)鱗一樣的波紋。
⑤游子:離家在外漫游、求官或求學(xué)的人。
⑥解:懂得,明白。
⑦隅(yú):角落。
⑧關(guān)情:激動(dòng)感情,牽扯情懷。紙尾:書(shū)面文字紹尾處,常署名或?qū)懩暝氯盏取?/p>
⑨曛(xūn):日落時(shí)的余光。
⑩渭北:渭水以北。渭水在袂西省。江南、渭北,用來(lái)表達(dá)對(duì)遠(yuǎn)方親人的思念之情。
《賀雨》原文4
皇帝嗣寶歷,元和三年冬。自冬及春暮,不雨旱爞爞。
上心念下民,懼歲成災(zāi)兇。遂下罪己詔,殷勤告萬(wàn)邦。
帝曰予一人,繼天承祖宗。憂勤不遑寧,夙夜心忡忡。
元年誅劉辟,一舉靖巴邛。二年戮李錡,不戰(zhàn)安江東。
顧惟眇眇德,遽有巍巍功。或者天降沴,無(wú)乃儆予躬?
上思答天戒,下思致時(shí)邕。莫如率其身,慈和與儉恭。
乃命罷進(jìn)獻(xiàn),乃命賑饑窮。宥死降五刑,已責(zé)寬三農(nóng)。
宮女出宣徽,廄馬減飛龍。庶政靡不舉,皆出自宸衷。
奔騰道路人,傴僂田野翁。歡呼相告報(bào),感泣涕沾胸。
順人人心悅,先天天意從。詔下才七日,和氣生沖融。
凝為悠悠云,散作習(xí)習(xí)風(fēng)。晝夜三日雨,凄凄復(fù)蒙蒙。
萬(wàn)心春熙熙,百谷青芃芃。人變愁為喜,歲易儉為豐。
乃知王者心,憂樂(lè)與眾同。皇天與后土,所感無(wú)不通。
冠佩何鏘鏘,將相及王公。蹈舞呼萬(wàn)歲,列賀明庭中。
小臣誠(chéng)愚陋,職忝金鑾宮。稽首再三拜,一言獻(xiàn)天聰:
君以明為圣,臣以直為忠;敢賀有其始,亦愿有其終。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
元和三年冬到元和四年春暮,天大旱無(wú)雨,唐憲宗因此欲降德間,白居易于是上書(shū)皇帝,乞求豁免江淮兩地賦稅,而且要求“多出宮女”,以期獲得上天寬恕降雨。皇帝都照辦了,結(jié)果真的下了一場(chǎng)大雨。白居易就作了此詩(shī)。 詩(shī)中描述了整個(gè)事件的始終,并對(duì)皇帝即位以來(lái)的政績(jī)進(jìn)行了歌頌;最后提出:希望皇帝能夠有始有終,堅(jiān)持愛(ài)國(guó)愛(ài)民的'政策。 本詩(shī)反映了白居易憂國(guó)憂民的思想境界。
賞析/鑒賞
本詩(shī)作于元和四年(公元809年),當(dāng)時(shí)白居易在長(zhǎng)安任左拾遺、翰林學(xué)士。
這是一首諷喻詩(shī)。
元和三年冬到元和四年春暮,天大旱無(wú)雨,唐憲宗因此欲降德間,白居易于是上書(shū)皇帝,乞求豁免江淮兩地賦稅,而且要求“多出宮女”,以期獲得上天寬恕降雨。皇帝都照辦了,結(jié)果真的下了一場(chǎng)大雨。白居易就作了此詩(shī)。
詩(shī)中描述了整個(gè)事件的始終,并對(duì)皇帝即位以來(lái)的政績(jī)進(jìn)行了歌頌;最后提出:希望皇帝能夠有始有終,堅(jiān)持愛(ài)國(guó)愛(ài)民的政策。
本詩(shī)反映了白居易憂國(guó)憂民的思想境界。