精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

桑茶坑道中原文及翻譯

時間:2024-03-11 16:26:46 好文 我要投稿
  • 相關推薦

桑茶坑道中原文及翻譯

  在現(xiàn)實生活或工作學習中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的桑茶坑道中古詩及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  桑茶坑道中八首

  其一

  兩邊山束一溪風,盡日行程在井中。

  猶喜天圍能里許,井中那得個寬通。

  其二

  田塍莫笑細于椽,便是桑園與菜園。

  嶺腳置錐留結屋,盡驅柿栗上山顛

  其三

  沙鷗數(shù)個點山腰,一足如鉤一足翹。

  乃是山農墾斜崦,倚鋤無力政無聊。

  其四

  下山入屋上山鋤,圖得生涯總近居。

  桑眼未開先著椹,麥胎才茁便生須。

  其五

  秧疇夾岸隔深溪,東水何緣到得西。

  溪面祗銷橫一枧,水從空里過如飛。

  其六

  蠶麰今歲十分強,催得農家日夜忙。

  已縛桁竿等新麥,更將了木撐欹桑。

  其七

  晴明風月雨干時,草滿花堤水滿溪。

  童子柳陰眠正著,一牛吃過柳陰西。

  其八

  山根一徑抱溪斜,片地才寬便數(shù)家。

  漫插漫成堤上柳,半開半落路旁花。

  譯文:

  其一

  因受兩邊的山峰山的限制,溪上的風特別強勁,整天的行程都像走在井中一樣。

  還是喜歡天把這口“井”圍了一里多地,這樣在“井”中還是覺得很寬敞通暢的。

  其二

  不要因為看到田埂細得像椽子似的就發(fā)笑,要知道田埂窄一些桑園和菜園就大一些。

  山腳下那極狹小的一塊空地是農民建房搭屋用的,他們把柿樹、栗樹都種到山頂上了。

  其三

  在山腰上有幾只沙鷗,那些沙鷗看起來一只腳像鉤子一樣,另一只腳高高翹起。

  仔細一看,原來那些腳是山上的農民在開墾山坡,他們一個個懶散地靠在鋤頭上聊天。

  其四

  扛著鋤頭上山干活,一下山就可以進屋,勞動場所離家很近,圖一個生活方便。

  桑葉的嫩芽還未長開,樹上就已經(jīng)有了桑葚,麥芽剛剛長出來,就生出了麥芒。

  其五

  兩岸都是水稻田,中間隔著一條深溪,溪東岸的水是怎么能夠流到溪西岸的呢。

  原來只需在溪面上懸架一條引水木槽,水就像從空中飛過去一樣。

  其六

  今年養(yǎng)蠶和種麥子的收成都非常好,好收成催得每戶農家都日夜繁忙。

  趕緊做好曬麥子的竹竿等候新麥收割,又準備好桑葉做好了育蠶的設備。

  其七

  雨后的晴天風和日麗,雨水蒸發(fā)得無影無蹤;小溪漲滿了水,岸邊野草叢生,野花盛開。

  一個牧童躺在柳蔭下睡夢正甜,那頭牛只管埋頭吃草,越走越遠,一直吃到柳林的西面。

  其八

  山腳下沿著小溪有一條斜斜的小路,路邊狹窄的地面上就有數(shù)戶人家。

  堤上的柳樹隨處生長,一副漫不經(jīng)心的樣子;路旁的花兒半開半落,芳華即逝。

【桑茶坑道中原文及翻譯】相關文章:

桑茶坑道中原文翻譯及賞析12-17

桑生李樹原文翻譯03-01

《酬劉柴桑》原文賞析及翻譯12-18

滿庭芳·茶原文翻譯03-01

滿庭芳·茶原文翻譯及賞析12-18

客中作原文翻譯及賞析12-19

《劍門道中遇微雨》原文及翻譯賞析12-18

清明呈館中諸公原文翻譯及賞析12-18

夜雨原文翻譯02-27

《江漢》原文翻譯02-28