精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

鸚鵡滅火_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯

時間:2024-03-01 18:20:43 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鸚鵡滅火_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯

  上學(xué)的時候,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編為大家整理的鸚鵡滅火_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯,歡迎閱讀與收藏。

鸚鵡滅火_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯

  鸚鵡滅火

  宋代劉義慶

  有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛。鸚鵡自念雖樂,此山雖樂,然非吾久居之地,遂去,禽獸依依不舍后數(shù)月,山中大火。鸚鵡遙見,心急如焚,遂入水沾羽,飛而灑之。

  天神言:“汝雖有好意,然何足道也?”對曰:“雖知區(qū)區(qū)水滴不能救,然吾嘗僑居是山,禽獸善待,皆為兄弟,吾不忍見其毀于火也!”

  天神嘉其義,即為之滅火。

  譯文

  有鸚鵡飛到其它山棲息,山中的飛禽走獸都喜歡它。鸚鵡想:在這山雖然快樂,但不是我長時間居住的地方,就離開了。

  好幾個月后,山中起大火,鸚鵡遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見,心里急得像在焚燒,于是用水沾濕羽毛,飛過去灑向山。

  天神說:"你雖然有好的心意,但又有什么用呢?"

  鸚鵡回答:"我雖然知道一點點的水不能救它們。但是我曾經(jīng)寄居在這座山,飛禽走獸友好地對待我如同兄弟,我只是不忍心看見它們被大火燒死罷了!"

  天上的神贊揚它的行為,立即為它熄滅了大火。

  注釋

  集:棲息,停留。

  念:想。

  濡:沾濕。

  皆:都。

  去:離開。

  然何足道也:但是怎么能夠滅火呢?

  足:能夠。

  然:但是,然而。

  僑居:寄居,寄住。

  志:愿望;指滅火的心意。

  見:看見。

  雖:即使。

  是:這。

  善:好的。

  嘗:曾經(jīng)。

  皆:都。

  對:答。

  即:就。

  他山:別的山頭。

  相:互相。

  相愛:喜歡它。

  遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。

  足:值得。

  汝:你。

  嘉:贊美,嘉獎。

  為:給……做事。

  啟示

  1.幫助他人,不在于力量的大小,而在于顯示一片誠心。有人捐一元錢幫助病重的同學(xué),有人出五十萬支援受災(zāi)的百姓,各盡其力,這“義”的分量是相當(dāng)?shù)摹?/p>

  2.盡心盡力去做看似無用的事情,而以誠心感動了他人并得到幫助。

  3.人要有毅力,不管這股力量是多么的微小,持之以恒的應(yīng)對,一定會有回報的。

  4.一個人要靠自己的力量去完成一件艱巨的任務(wù)是不容易的,如果有貴人相助就簡單得多,但是貴人(天神)并不是隨意幫助別人的,所謂天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到別人的幫助;如果所從事的任務(wù)是基于一項偉大的情操,則更容易得到別人的幫助,大家一起共襄盛舉。

  5.我們要知恩圖報,不要忘恩負(fù)義。

  6.常懷一顆感恩的心,善待親人,善待友人,善待路人……你會收獲更多。

  7動物也有靈性,它們就像人一樣,也是通感情的,所以我一向都尊重每一個生命.總覺得我們的一舉一動都在它們的眼下,而它們對我們總是一次又一次的包容,一次又一次的忍讓.其實它們才是自然中最偉大的,而并非人類最偉大.

  8有時候人會被感官所迷惑,但動物卻很少出現(xiàn)這中情況.因為它們真正的用上了心去感受世界,用真心去愛護(hù)這個我們賴以生存的世界.所以"神"才會被它們所感動,所以大自然報復(fù)的往往也只是不愛護(hù)它的人類...

  9.對待朋友要真心真意我覺得我們確實應(yīng)該反思,我們所做的究竟是對是錯,是過錯還是真的讓大自然覺得幸福...

  10.這個故事跟愚公移山有點像,但更加入了感人的友誼。

【鸚鵡滅火_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

《鸚鵡滅火》原文及賞析03-01

劉義慶《詠雪》原文意思翻譯及常析12-17

詠鸚鵡原文及賞析02-28

刻舟求劍 / 楚人涉江_文言文原文賞析及翻譯02-28

螽斯原文翻譯及賞析12-17

絕句原文翻譯及賞析12-17

紅梅原文翻譯及賞析12-17

野望原文翻譯及賞析12-17

梅花原文翻譯及賞析12-17