- 相關推薦
虞美人草原文
虞美人草原文1
虞美人· 賦虞美人草 【南宋 】辛棄疾
當年得意如芳草。日日春風好。拔山力盡忽悲歌。飲罷虞兮從此、奈君何。
人間不識精誠苦 。貪看青青舞。驀然斂袂卻亭亭。怕是曲中猶帶、楚歌聲。
注:本詞寫于作者在山東參與抗金義軍兵敗南歸之后,希望得到南宋朝廷重用,重回北方征戰。但朝中卻無人體味作者想法,他只好暫處鎮江掛一閑職。
[1]拔山:比喻力大。
[2]青青:兼謂鬢發,指虞姬。
[3]斂袂(mèi):整理衣袖,此言罷舞。亭亭:狀形體挺拔。
賞析:
《虞美人·賦虞美人草》是南宋愛國詞人辛棄疾的作品。
這首詠物詞也是詠虞美人草的。立意和前篇相近,也是借詠虞美人草映帶虞姬事,不同的是議論成分較前篇為重。詞的上片寫霸王別姬。是用對比手法來寫的。開頭兩句寫項羽春風得意。言其當年在全國反抗暴秦的浪潮中乘機起事,猶如芳草應運而生,春風得意,枝繁葉茂,成為西楚霸王,天下無敵。這兩句以芳草喻項羽,既生動形象,富有詩情畫意,又貼近詞題,頗為得體。“拔山”承上啟下,寫其由強變弱,由盛轉衰,化用項羽的悲歌,渾化無痕,并巧妙地引出結尾二句。“飲罷”二句寫霸王別姬。言帳飲之后,彼此分離,而虞姬何以對待項羽呢?言外之意是說她只有以死酬知己,相從于地下,這就自然地過渡到下片去。詞的下片詠虞美人草。“人間”二句言虞美人草為虞姬精誠所化,聽到虞美人曲,就應拍而舞,千載之下,猶見其對項羽的精誠,世人不理解這一點,只是“貪看青青舞”,則辜負了虞美人的.一片苦心。“暮然”句寫虞美人草停止舞動。在這里,作者使用“斂袂”,寫虞美人草靜止不動,猶如美人整整衣袖,停止歌舞,既增加了意趣,又讓人覺得格外生動。為什么虞美人停止舞動?“怕是曲中猶帶、楚歌聲”,引起虞姬懷舊情緒而不忍卒舞,用擬人筆法和心理描寫的方式,推想虞美人草不舞的原因,賦予虞美人草以人的感情色彩,含蓄蘊藉,真摯動人。
虞美人草原文2
虞美人草
宋代舒岳祥
咸陽一炎燒天戲,重瞳將軍帝業空。
欲據彭城作盟主,漢王隨手定關中。
垓下楚歌聞太晚,帳前驚起途已窮。
當時楚士盡漢歸,只有戰兮心不離。
悲歌泣下計何短,項王去后知屬誰。
世傳姬死橫中道,怨魄悲魂化青草。
年年搖曳舞春風,枝似柳條花似蓼。
羅衣猶自作吳妝,也似美人顏色好。
有人傳曲入絲桐,宛轉吳音泣帳中。
試將此曲花前奏,花能起舞腰肢弓。
但疑此事史無書,項王潰去姬何如。
只應歌罷王自走,不為虞兮一回首。
死耶禽耶兩不知,流傳想像寄花枝。
人生變化那可料,蜀王曾化為子規。
楚王剽悍骨肉叛,項伯私漢無親臣。
范增怒去黥布反,生死相隨一婦人。
呂雉前曾入楚軍,項羽還之亦有恩。
虞死不憐王土葬,帝王豈為兒女仁。
道人能識此花名,老人為造花枝曲。
我歌此曲花當舞,更使今人淚相續。
【虞美人草原文】相關文章:
虞美人·聽雨原文翻譯及賞析12-17
虞美人作文07-16
夜未央虞美人作文07-19
《虞美人》的詞作鑒賞05-05
虞美人作文【集錦4篇】09-14
《虞美人》周邦彥詞作鑒賞05-05
《虞美人》盧祖皋詞作鑒賞02-28
銅錢草和鏡面草的區別與養殖方法04-25
《虞美人·題吳江》劉仙倫詞作鑒賞03-02