- 相關推薦
清平樂王安國閱讀答案翻譯賞析
清平樂王安國閱讀答案翻譯賞析,這是宋代著名詩人王安國所創(chuàng)作的一首詞作,是一首傷春詞中的佳作。原文:
清平樂·春晚
王安國
留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。
小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱戶,春風自在楊花。
清平樂·春晚字詞解釋:
⑴清平樂(yuè):唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名”清平樂令“”醉東風“”憶蘿月“。《宋史·樂志》入“大石調”,《金奩集》《樂章集》并入“越調”。
⑵宮錦:宮廷監(jiān)制并特有的錦緞。這里喻指落花。
⑶“滿地”“昨夜”二句:應作倒裝理解。
⑷小憐:北齊后主淑妃馮小憐,善彈琵琶。這里借指彈琵琶的歌女。
⑸楊花:一作“梨花”。
清平樂·春晚翻譯:
怎么也未能把春天留住,白白地讓黃鶯唱個不停。滿地都是臟污的紅錦落花,是昨夜一場風雨的侵凌。
小憐姑娘剛剛彈起琵琶,拂曉她思緒萬千縈繞天庭。看那不肯進入豪門大戶的楊花,自由自在地漫舞春風。
清平樂·春晚閱讀答案:
試題:
(1)上片描繪了一幅怎樣的圖景?表現(xiàn)了作者怎樣的思想感情?(5分)
(2)近代學者譚獻在《潭評詞辯》中稱這首詞“結尾品格自高”,請從手法和內容兩方面談談你對末二句的理解。(4分)
答案:
(1)描繪的畫面是:一夜風雨之后,園里的花朵凋零,殘紅敗蕊,滿地落英,一片狼藉,如同被污損的宮錦。借“滿地殘紅”“宮錦污”表達了作者嘆惜春景歸去之情。
(2)這兩句借助比擬的手法(托物言志亦可)描寫暮春時節(jié)楊花自由自在隨春風飛揚,可始終不肯飛入那權貴人家的畫堂朱戶,表達了作者孤高自傲,不肯依附權貴的品質。
清平樂·春晚創(chuàng)作背景:無
清平樂·春晚賞析:
古來傷春愁秋的詩詞多得不可勝數(shù)。這類被人嚼爛了的題材,卻是歷代不乏佳篇,非但不使人感到老一套,相反,永遠有新鮮之感。王安國這首《清平樂》就是這樣的好詞。
詞題為“春晚”,顧名思義是寫殘春景象。“留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。”作者一起筆就寫由于“昨夜雨疏風驟”,南園已滿地殘紅了。詞人面對這萬花凋謝的景象,自然不勝傷感。此時耳邊傳來了黃鶯兒不停的啼唱,于是,他仿佛感覺到多情的鶯兒也正為落花發(fā)愁,苦勸春天不要歸去呢。“留春不住,費盡鶯兒語”,好像詞人嘆息。寫鶯語的“費盡”,實是襯托出詞人的失落感,因為花開花謝,春去秋來,是自然規(guī)律與鶯兒無關。妙詞人賦予禽鳥以人的感情,不直說自己無計留春之苦,而是借鶯兒之口吐露此情,手法新巧而又饒有韻味。
此詞交叉地寫聽覺與視覺的感受,從音響與色彩兩個方面勾勒出一幅殘敗的暮春圖畫。開頭從聽鶯聲寫起,轉而便訴諸視覺。一夜風雨過后,園花凋謝,殘紅敗蕊,滿地飄零,狼藉不堪。百花盛開時,燦爛本如宮錦,可惜此時給糟塌得不成樣子了。“滿地殘紅”自是殘春時節(jié)的典型景色,比之美好宮錦之被污損,詞人痛惜之情可見。
下面又從視覺轉到聽覺上來:正當詞人目睹這如花似錦的春天匆匆消逝,心中無限惆悵之時,仿佛從遠處傳來歌女小憐之輩彈奏琵琶的聲音,“弦弦掩抑聲聲思”,那弦弦聲聲正是惜春惜花之情。小憐,即北齊后主高緯寵幸的馮淑妃,因她“慧黠能彈琵琶”,后代詩人常用以借指歌女。此詞中“小憐初上琵琶”,是從李賀《馮小憐》詩“灣頭見小憐,請上琵琶弦”句化出。這琶琶之聲哀婉動人,當此即將逝去的春宵,有多少閨中佳人長夜不眠,那剪不斷理還亂的情思飛越千里關山,追尋天涯游子。顧夐《虞美人》云:“玉郎還是不還家,教人魂夢逐楊花,繞天涯。”這里,作者抒寫的是由春天的匆匆歸去而引起的年華虛度之感,隱隱寄托著一種美人遲暮、英雄末路的悲慨,是有著豐富的社會人生內容的。
最后,詞人寫到眼前觸目皆是的楊花——這一暮春特有的風光:只見那如雪的飛花飄揚,是那樣的自由自在,可始終不肯飛入那權貴人家的畫堂朱戶。這景象發(fā)人深思。
這首詞表達了詞人傷春、惜春、慨嘆美好年華逝去的情懷,寄寓了作者深沉的身世感慨。全詞融情于景,寫景中融進了自己的生活,寫出了自己的性情與風骨,堪稱一首出類拔萃的傷春詞。
個人資料:
王安國(1028—1074),字平甫,撫州臨川(今江西撫州)人。王安石之弟。自幼聰明,后來以文章著稱于世。1068年(熙寧元年)賜進士及第。任西京國子監(jiān)教授,授崇文院校書,改著作佐郎、秘閣校理。與兄王安石政見不合,非議新法。王安石罷相后,王安國被呂惠卿排擠罷官。有《王校理集》。
相關推薦:
春風 王安石 翻譯
游廬山宿棲賢寺閱讀答案翻譯賞析
【清平樂王安國閱讀答案翻譯賞析】相關文章:
泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20
秋夜朱淑真閱讀答案翻譯賞析12-08
天凈沙秋思馬致遠翻譯賞析閱讀答案04-27
玉京秋周密閱讀答案翻譯賞析10-12
醉落魄范成大翻譯賞析閱讀答案06-08
關河令 周邦彥閱讀答案翻譯賞析04-28
夏意蘇舜欽閱讀答案翻譯賞析05-07
風入松吳文英閱讀答案翻譯賞析07-15
少年游蔣捷閱讀答案翻譯詩歌賞析04-28
清平樂·春風依舊原文翻譯及賞析12-17