劉因觀梅有感翻譯
劉因觀梅有感翻譯,其實詩人真正關心的是對江南美好河山淪入蒙古統治者之手的悲慨,而不是在于梅花的盛衰。觀梅有感原文:
觀梅有感
劉因
東風吹落戰塵沙,夢想西湖處士家①。
只恐江南春意減,此心元不為梅花②。
觀梅有感字詞解釋:
①西湖處士:指北宋詩人林逋(bū)。林逋,字君復,錢塘(今浙江杭州)人。終身不仕,亦終生未婚。隱居于杭州西湖孤山,二十年足跡不涉城市。因喜植梅養鶴,故有“梅妻鶴子”之稱。古人稱像林逋這樣的有德才而隱居的不仕者為處士。
②元:同“原”。
觀梅有感翻譯:
北方戰亂初定,春風吹落梅樹枝葉上的塵埃,經冬的梅花今又開放,不由得聯想到以愛梅著稱的林逋。或許這北方的.梅花,在經歷了戰爭烽煙后,也夢想著能夠植根于林逋的孤山梅園中吧?
觀梅有感閱讀答案:
試題:
(1)“此心元不為梅花”一句,作者說他心里掛念的不是梅花,那么他掛念的是什么?
(2)請指出詩中運用的兩種表現手法,并簡要分析。
答案:
(1)詩人只是借助梅花抒發感慨罷了,梅花的盛衰并不是自己人真正掛念的,詩人所要表達的是對南宋江南美好河山淪入蒙古統治者之手的悲慨。
(2)一是虛實結合,寫北方的梅花為實,想象南方的梅花為虛;二是用典,用林逋的典故表達了自己不與元朝統治者合作的思想。
觀梅有感創作背景:無
觀梅有感賞析:
東風吹落戰塵沙,夢想西湖處士家。只恐江南春意減,此心元不為梅花。后兩句則宕開一筆,先是擔心江南春色已減,西湖之梅恐已衰歇。但轉念一想,只是借助梅花以發感慨罷了,梅花的盛衰并不是自己真正關心的,詩人所要表達的是對江南美好河山淪入蒙古統治者之手的悲慨。
個人資料:
劉因(1249~1293) 元代著名理學家、詩人。字夢吉,號靜修。初名骃,字夢驥。雄劉因像州容城(今河北容城縣)人。3 歲識字,6歲能詩,10歲能文,落筆驚人。年剛20,才華出眾,性不茍合。家貧教授生徒,皆有成就。因愛諸葛亮“靜以修身”之語,題所居為“靜修”。元世祖至元十九年(1282)應召入朝,為承德郎、右贊善大夫。不久借口母病辭官歸。母死后居喪在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召劉因為官,他以疾辭。死后追贈翰林學士、資政大夫、上護軍、追封“容城郡公”,謚“文靖”。明朝,縣官鄉紳為劉因建祠堂。
【劉因觀梅有感翻譯】相關文章:
觀梅有感,觀梅有感劉因,觀梅有感的意思,觀梅有感賞析 -詩詞大全01-01
基于模因論的等值翻譯觀07-20
作文 觀“劉翔退賽”有感08-10
東園觀梅,東園觀梅陸游,東園觀梅的意思,東園觀梅賞析 -詩詞大全01-01
南園觀梅,南園觀梅陸游,南園觀梅的意思,南園觀梅賞析 -詩詞大全01-01
南園觀梅,南園觀梅陸游,南園觀梅的意思,南園觀梅賞析 -詩詞大全01-01
早梅(一作觀梅女仙詩),早梅(一作觀梅女仙詩)劉元載妻,早梅(一作觀梅女仙詩)的意思,早梅(一作觀梅女仙詩)賞析 -詩詞大全01-01