- 相關推薦
訴衷情李清照翻譯
訴衷情李清照翻譯,這首詞表現了作者對出門在外久不回家的丈夫的思念之情。本文訴衷情李清照翻譯由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!
導讀:
這是一首借梅抒情詞,是李清照眾多寫梅詞中的一首別有新意的詞。其原文如下
訴衷情
李清照
夜來沈醉卸妝遲,梅萼插殘枝。酒醒熏破春睡,夢斷不成歸。
人悄悄,月依依,翠簾垂。更挪殘蕊,更拈馀香,更得些時。
訴衷情李清照翻譯:
夜里大醉,沒來得及卸去身上的飾品。心中隱憂太多,只見梅妝凋殘。待到酒勁漸消的時候,梅花的濃香將詞人從春睡熏醒,使人不能在夢中返回日夜思念的遙遠故鄉。簾幕低垂,明月多情,照得人“無眠”。夜深人靜,月亮慢慢移動,綠色的窗簾低垂這。捻碎了花瓣,還有余香,這樣的時光還需要一段時間。
訴衷情李清照字詞解釋:
沉醉:大醉。
萼:花瓣外面的一層小托片。
遠《花草粹編》作“斷”
悄悄:寂靜無聲。
依依:留戀難舍,不忍離去之意!对娊洝罚骸拔粑彝,楊柳依依。”唐·吳融《情》詩:“依依脈脈兩如何?細似輕絲渺似波。”
更:又。柳永《雨霖鈴》:“便縱有千種風情,更與何人說。”
挪:揉搓。
捻:用手指搓轉。
得:需要。
些《花草粹編》作“此”
訴衷情李清照主旨:
本詞主要抒寫了女主人對遠游丈夫的綿綿情思。
訴衷情李清照賞析:
一般詩詞所詠之梅,多是凌寒怒放,傲立枝頭的,對殘梅則不屑于詠嘆贊賞。這首詠梅詞卻不落前人窠臼,選取新的角度寫梅!痘ú荽饩帯奉}此詞作“枕畔聞殘梅噴香”,景況不差,然仍未得其抒情之三昧。
上片寫詞人醉眠后,殘梅的幽香對她所發生的作用。在一個早春的夜晚,詞人酒醉回到臥房,連頭上的釵、簪等物也無心思卸去,便昏昏睡去。頭上插著的梅花也因蹭磨而成為蔫萎的殘枝敗朵,但越發散發出誘人的幽香。酒力漸漸消退,這股清幽的芳香不斷襲來,終于使詞人從睡夢中蘇醒。梅香擾斷了她的好夢,使她在夢境中回到北國故鄉的愿望無法實現。詞人無限感嘆,惘然若失。
首句雖未寫飲酒的動機和場面,直截寫酒后入睡,但從“沉醉”一詞可以窺見詞人飲酒之多和心緒之惡。一個“遲”字進一步透露出沉醉的狀態,心情的抑郁和詞人懶于卸裝的倦怠神情。下旬“熏破”二字,通過嗅覺強調出梅香的濃烈。春困又加沉醉,所以睡得一定很甜;夢中得歸故鄉,所以心情暫時很美。詞人似乎有些埋怨梅香太濃,打斷了自己的美夢。她的夢魂本來正沿著回鄉之路,飄飄忽忽飛得很遠很遠,“枕上片時春夢中”,行盡歸鄉千里路,也許能回到故鄉,也許能與親人團聚吧。但這美夢卻被梅花擾斷,希望又成泡影。這種對梅香的“怨”也正是詞人欲歸不得的怨。這種幽怨象無端的亂絮,久已繚繞心頭,“夜來沉醉”不過是為了借酒澆愁罷了!皦暨h不成歸”一句,集中表現了詞人強烈的思鄉懷人之倩,欲歸不得之苦。
下片集中寫詞人醒來后,依托于梅花的百無聊賴的心緒。
醒來已是深夜,四周一片靜謐,孤獨的詞人自己也是一語不發。輕柔如水的月光,給大地涂上一層透明的銀色。窗上的翠色簾幕紋絲不動地垂掛著。簾外,一天明月;簾內,無限凄清。她思緒萬千,再也睡不著了,只好隨手摘下鬢間的梅枝,在手中反復揉搓著,撥弄著,無言獨處,等待天明。此時,萬籟俱寂,唯有這梅花,“伴我情懷如水”……
“人悄悄,月依依,翠簾垂!绷攘葦嫡Z,勾劃了一幅春夜無眠圖。春夜孤柄,久不成寐,簾篩月影,月伴無眠。一個“垂”字更增加了夜的沉寂。這幅清淡的月夜圖,成功地烘托出詞人孤單清冷的內心世界!案病薄案怼钡倪B續動作,突現了詞人百無聊賴的心理。這單調的動作,包含著復雜的心緒。詞人所思早已不只在梅上;蛟S她是在追憶夢中的情景,或許是在回憶昔日的生活,或許是由殘梅想到自己目前的處境,或許是對梅花產生了憐惜之情:“眾芳搖落獨喧妍,占盡風情向小園。”梅啊,你曾傲寒怒放,現在卻遠離了母體,變得這般憔悴了……。在這深夜里,是殘梅勾起了詞人的傷心事,又只有殘梅還能陪伴著她,排遣她心頭的愁緒,消磨這難挨的時光!案畾埲铮碛嘞,更得些時:”三“更”相迭,含蘊無窮,將詞人的感情表現得婉曲有致;所用排比句式,既合格律,又靈活多變。
這首詠梅詞,沒有把筆墨集中在寫梅的姿容、特質上,而是緣梅抒情,以殘梅的幽香為引線,串聯全篇。全詞以寫頭戴殘梅沉醉入睡開始,繼由梅香“熏破春睡”使“夢遠不成歸”,引起詞人心情的悵惘;甜美的夢境與凄苦的現實互為映襯,深刻地表達了理想與現實之間的矛盾。全詞雖不著一個“愁”字,卻處處含愁!皦暨h不成歸”使人愁;“人悄悄,月依依”同樣使人愁;“更挪殘蕊,更捻余香,更得些時!备言~人內心的愁緒通過動作表現褥淋漓盡致。國破家亡,流落他鄉,一腔怨恨,借梅而發。詠梅而意不在梅,正是這首詠物詞的特點。
后世點評:
1,清況周頤《〈漱玉詞〉箋》:玉梅詞隱云《漱玉詞》屢用疊字,“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”,最為奇創。又“庭院深深深幾許”,又“更挼殘蕊,更捻馀香,更得些時”,又“此情此恨,此際擬托行云,問東君”。又“舊時天氣舊時衣,只有情懷不似舊家時”,疊法各異,每疊必作,皆是天籟肆口而成,非作意為之也。歐陽文忠《蝶戀花》“庭院深深”一闋,柔情回腸,寄艷醉魄。非文忠不能作,非易安不許愛。
2,劉逸生《宋詞小札》:整首詞寫的就是這些:你看,事情有多么瑣屑,而寫來卻多么細膩,表達的人物感情又何其曲折幽深,耐人尋味。不知道這首小調是不是為了寄給她丈夫的可以想象,假如趙明誠讀了它,次不會不受感動的。妻子這—縷細微委宛的柔情,難道會比“簾卷西風,人比黃花瘦”更遜色嗎?
詞牌名了解:
訴衷情,詞牌名,唐教坊曲。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶說兮,孰云察余之中情”之意,創制此調。雙調四十四字,上下片各三平韻。龍榆生《格律》原書收平仄韻錯葉格(格二),雙調平韻格未收。平韻格流傳較廣,宜為定格。平仄韻錯葉格,《金奩集》入“越調”。三十三字,六平韻為主,五仄韻兩部錯葉。
原為單調,后演為雙調。韋莊、黃庭堅、張先、陸游、李清照、吳文英,呂圣等著名詞人均用過此調。
作者簡介:
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。早期生活優裕,李清照出生于書香門第,早期生活優裕。其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環境中打下文學基礎。出嫁后與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據中原時,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
推薦:
1,李清照的千古名句 2,鷓鴣天李清照翻譯 賞析 3,點絳唇 李清照 4,聲聲慢李清照賞析 5,永遇樂 李清照
以上這篇訴衷情李清照翻譯為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:詩句大全 !
搞笑謎語,腦筋急轉彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在unjs.com!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_
【訴衷情李清照翻譯】相關文章:
武陵春李清照賞析翻譯08-09
訴衷情,訴衷情晏幾道,訴衷情的意思,訴衷情賞析 -詩詞大全03-13
訴衷情全文03-01
訴衷情原文賞析02-26
從目的論看許淵沖翻譯李清照詞的英譯04-26
李清照的詩句02-20
李清照的經典詩句06-27
李清照作文08-12
李清照的詩句04-13