精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

翻譯中思維方式的轉換-基于中西直覺思維與邏輯思維的對比

時間:2023-04-29 09:06:28 哲學宗教論文 我要投稿
  • 相關推薦

翻譯中思維方式的轉換-基于中西直覺思維與邏輯思維的對比

思維是人類歷史長期發展的產物.特定的歷史條件形成某一民族特有的思維方式,而不同的思維方式,必然要表現其載體-語言上.英漢語言的巨大差異正反映了中西思維方式的不同.在翻譯中,要透過語言形式注重深層次的思維轉換,以提高翻譯的質量、可接受度.

作 者: 白玉   作者單位: 河南漯河醫學高等專科學校,河南,漯河,462002  刊 名: 希望月報(上半月)  英文刊名: HOPE MONTHLY  年,卷(期): 2007 ""(6)  分類號: B81  關鍵詞: 思維差異   直覺思維   邏輯思維   翻譯   思維轉換  

【翻譯中思維方式的轉換-基于中西直覺思維與邏輯思維的對比】相關文章:

從中西思維方式看翻譯中靜態與動態的轉換-張培基先生譯文評析04-26

論決策中的邏輯思維與非邏輯思維04-26

中西思維差異與英漢翻譯04-27

論思維形式的轉換與生態道德思維的形成04-27

基于中國傳統思維方式論李約瑟難題04-26

創新實踐中的思維方式變革04-26

淺析語境中的翻譯行為-語用思維在翻譯中的體現04-27

發展中國家在后發現代化進程中傳統思維方式的轉換04-26

傳統思維方式&現代廣告04-27

新時代呼喚新的思維方式04-27