精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

文化差異與英漢誤譯

時間:2023-04-27 22:53:45 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

文化差異與英漢誤譯

在英漢兩種語言的翻譯過程中,常常不是因為用詞、語法結構等語言本身因素造成了理解困難,而是因為兩種語言存在著跨文化交際的差異.語言表層上的任何差異都是因為文化內涵不同而產生諸多誤譯.本文分六大類別加以歸納分析,以期引起廣大翻譯和教學工作者的重視.在翻譯教學和實踐中,充分考慮文化因素,消除文化障礙,減少誤譯現象,提高翻譯質量.

作 者: 聶明方 Nie Mingfang   作者單位: 漳州師范學院外語系,福建,漳州,363000  刊 名: 中國電力教育  英文刊名: CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION  年,卷(期): 2008 ""(7)  分類號: H3  關鍵詞: 文化差異   翻譯   誤譯  

【文化差異與英漢誤譯】相關文章:

從文化差異看翻譯中的誤譯04-27

淺析英漢習語的文化差異04-26

論文化差異與英漢習語翻譯04-26

論英漢動物習語中的文化差異04-27

淺議英漢委婉語中的文化差異04-27

英漢文化差異及思維方式04-27

論英漢翻譯過程中易產生誤譯的幾個方面04-26

淺析英漢語言中顏色詞匯的文化差異04-26

英漢詞匯對比看中西文化差異04-27

從英漢委婉語對比看中西文化差異04-26