- 相關(guān)推薦
淺議古詩英譯中的人名翻譯
在中國幾千年輝煌的文化遺產(chǎn)中,古詩無疑是其中最璀璨的一部分.古詩中蘊含著豐富的文化內(nèi)涵.為了讓更多的外國讀者了解古詩,了解中國文化,中外翻譯工作者進行了大量的古詩英譯工作.本文試對古詩英譯中的人名翻譯作一淺探.
作 者: 胡海燕 作者單位: 江西司法警官職業(yè)學(xué)院,江西·南昌,3300461 刊 名: 科教文匯 英文刊名: EDUCATION SCIENCE & CULTURE MAGAZINE 年,卷(期): 2008 ""(29) 分類號: H059 關(guān)鍵詞: 古詩詩句 音譯法 意譯法 音譯兼意譯 省譯法【淺議古詩英譯中的人名翻譯】相關(guān)文章:
清明古詩的翻譯03-25
村居古詩原文及翻譯04-10
示兒古詩原文翻譯01-24
清明古詩英語翻譯04-08
漢語古詩翻譯的詩學(xué)觀照04-26
互文見義與古詩翻譯04-26
寄贈薛濤古詩詞翻譯03-15
王安石夢古詩詞翻譯鑒賞09-21
名師指點:英譯中的25點體會05-04
淺議粉絲04-26