- 相關推薦
對翻譯研究之文化轉向的反思-基于《文化構建:文學翻譯論文集》的思考
該文對蘇珊·巴斯尼特和安德烈·勒菲弗爾在翻譯研究的地位和<文化構建>一書主要內容進行概括.對翻譯的交際功能和全球化的發展趨勢使得翻譯的文化轉向成為必然;文化轉向下對譯者策略提出新的要求;針對當下存在的相對的兩方面觀點質疑翻譯研究之文化轉向的發展前景等三個方面進行了探討.
作 者: 付玉群 作者單位: 電子科技大學外國語學院,四川成都,610054;西南科技大學外國語學院,四川綿陽,621010 刊 名: 新西部(下半月) 英文刊名: NEW WEST 年,卷(期): 2008 ""(6) 分類號: H0 關鍵詞: 文化轉向 文化構建 譯者策略 本體論【對翻譯研究之文化轉向的反思-基于《文化構建:文學翻譯論文集》的思考】相關文章:
基于礦工的煤礦安全文化構建研究04-26
文化語境與翻譯04-27
文化霸權理論與文化研究的葛蘭西轉向論文12-02
翻譯的文化解讀10-31
論語言文化對比與英漢翻譯研究的理據--英漢語言文化比較與翻譯理論研究04-26
文化差異與習語翻譯04-27
文化意象的翻譯及平等交流04-27
文化差異與翻譯對策04-27
文化視角下的習語翻譯04-27