- 相關推薦
對話與融合:基于對話理論的文化翻譯研究
異質文化之間進行對話的首要前提就是實現其話語之間的相互對話.只有通過語言的轉換,不同文化的內容才能夠被異質文化所認識、理解或接受,達到文化的大融合.這種語言文字的轉換過程就是翻譯.翻譯是異質文化相互對話的必由之路.本文從對話理論的視角下討論翻譯與文化之間的關系、異質文化對話對于譯者的重要性.
作 者: 張愛惠 作者單位: 魯東大學,外國語學院,山東,煙臺,264025 刊 名: 內蒙古農業大學學報(社會科學版) 英文刊名: JOURNAL OF INNER MONGOLIA AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 10(3) 分類號: H205 關鍵詞: 翻譯 異質文化 對話【對話與融合:基于對話理論的文化翻譯研究】相關文章:
文化研究:對話與協商04-27
三網融合高峰對話04-27
跨文化研究:多元文化對話的建構04-27
文化融合與翻譯04-28
從闡釋學的視野融合理論看翻譯研究04-27
文化場與南北對話04-27
論中西文論的對話與融合04-27
論巴赫金的對話理論04-29