精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

《西風頌》譯文賞析

時間:2023-05-02 09:56:11 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

《西風頌》譯文賞析

本文從詞語、句子以及形式和音韻節奏諸方面對雪萊名詩<西風頌>的兩個譯本進行賞析與評議,旨在說明詩歌翻譯中,我們既要充分把握原文的意境與神韻,也要考慮其音韻節奏與詩行形式.

作 者: 羅莉   作者單位: 中國地質大學外國語學院,湖北·武漢,430074  刊 名: 安徽文學(評論研究)  英文刊名: ANHUI LITERATURE  年,卷(期): 2008 ""(1)  分類號: H1  關鍵詞: 意象   音韻   節奏   形式   翻譯  

【《西風頌》譯文賞析】相關文章:

《詩經·魯頌·駉》賞析08-11

《新嫁娘》王建的譯文賞析08-08

周頌·潛原文翻譯及賞析12-17

商頌·長發原文翻譯及賞析12-19

閭門即事譯文賞析12-06

周頌·豐年詩原文賞析及翻譯12-19

張培基英譯文快樂的死亡賞析04-27

西風醉作文12-11

西風的話教案08-18

古道西風瘦馬作文12-07