- 相關推薦
《詩經·魯頌·駉》賞析
在我們平凡的日常里,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的《詩經·魯頌·駉》賞析,歡迎大家分享。
《詩經·魯頌·駉》
駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有驪有黃,以車彭彭。思無疆,思馬斯臧。
駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有騅有駓,有骍有騏,以車伾伾。思無期,思馬斯才。
駉駉牡馬,在坰之野。溥言駉者,有驒有駱,有騮有雒,以車繹繹。思無斁,思馬斯作。
駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有魚,以車祛祛。思無邪,思馬斯徂。
【注釋】
、篷o(jiōng)駉:馬健壯貌。
⑵坰(jiōng):野外。
、潜⊙裕赫Z助詞。
⑷驈(yù):黑身白胯的馬。皇:魯詩作“騜”,黃白雜色的馬。
、审P(lí):純黑色的馬。黃:黃赤色的馬。
⑹以車:用馬駕車。彭彭:馬奔跑發出的聲響。
⑺思:語助詞。臧:好。
、舔K(zhuī):蒼白雜色的馬。
⑼骍(xīn):赤黃色的馬。騏:青黑色相間的馬。
、蝸(pī)伾:有力的樣子。
⑾驒(tuó):青色而有鱗狀斑紋的馬。駱:黑身白鬃的馬。
、旭(líu):赤身黑鬃的馬。雒(luò):黑身白鬃的馬。
、牙[繹:跑得很快的樣子。
⒁斁(yì):厭倦。
、玉(yīn):淺黑間雜白色的馬。騢(xiá):赤白雜色的馬。
⒃驔(diàn):黑身黃脊的馬。魚:兩眼長兩圈白毛的馬。
、侦(qū)祛:強健的樣子。
【譯文】
高大健壯的公馬,放牧在遙遠的原野上。高大健壯那些馬,有黑身白胯有白底帶黃,有一色純黑有黃中帶赤,駕車蹄聲陣陣響。魯君深思又熟慮,養的馬兒多肥壯。
高大健壯的公馬,放牧在遙遠的原野上。高大健壯那些馬,有蒼白雜色有白色間黃,有赤而兼黃有青黑雜色,駕車有力奔前方。魯君思謀永不止,養的馬兒都好樣。
高大健壯的公馬,放牧在遙遠的原野上。高大健壯那些馬,有青毛鱗斑有黑身白鬃,有赤身黑鬃有黑身白鬃,駕車跑來多快當。魯君謀慮無懈怠,養的馬兒神氣旺。
高大健壯的公馬,放牧在遙遠的原野上。高大健壯那些馬,有淺黑帶白有赤白相雜,有黑身黃脊有眼圈純白,駕車馳騁真健強。魯君思慮總正確,養的馬兒跑遠方。
【賞析】
《毛詩序》云:“《駉》,頌僖公也。僖公能遵伯禽之法,儉以足用,寬以愛民,務農重谷,牧于坰野,魯人尊之,于是季孫行父請命于周,而史克作是頌!编嵐{云:“季孫行父,季文子也。史克,魯史也。”孔疏云:“文公六年(前621),行父始見于經(《春秋》),十八年,史克名始見于《傳》(《左傳》)。此詩之作,當在文公之世。天子巡守,采諸國之詩,觀其善惡,以為黜陟。周尊魯若王者,巡守述職,不陳其詩,雖魯人有作,周室不采。故王道既衰,變《風》皆作,魯獨無之。至臣頌君功,亦樂使周室聞之,是以行父請焉。”序說之事實固如朱熹《詩序辨說》所稱“皆無可考”,但謂之“鑿矣”,則亦過甚其辭。據詩意,此篇系魯人歌頌魯君注重牧業,國以富強之作。朱謀瑋說:“魯政多矣,獨舉考牧一事,軍國之所重也。”(《傳說匯纂》引)此言能得其實。詩的作者古文經學家說是史克,今文經學家則說是奚斯。王先謙《詩三家義集疏》云:“史克作頌,惟見《毛序》,他無可證。三家詩說皆以《魯頌》為奚斯作,……漢人承用皆屬奚斯……,史克見《左傳》在文公十八年,至宣公世尚存,見《國語》,奚斯見閔(湣)公二年(前660),故文公二年《傳》已引《閟宮》之詩。不應季孫行父請命于周之前,已有史克先奚斯作頌!彼赋龅臍v史事實固然不錯,但從年代上只可斷定史克不能作《閟宮》,說此篇《駉》亦非其所作,則缺乏說服力!睹娦颉分f較有條理,在現有文獻不足證偽的情況下,不妨暫從毛說。
此詩重點是寫馬,通過寫馬來贊頌魯國的國君魯僖公。詩分四章,可能與古代一車四馬的駕車制度有關。有人說“《禮》:諸侯六閑,馬四種,有良馬,有戎馬,有田馬,有駑馬”,“作者因馬有四種,故每章各言其一”(孔穎達疏);也有人說每章各寫馬的一種品性,第一章是寫“馬之德”,第二章是寫“馬之力”,第三章是寫“馬精神”,第四章是寫“馬志向”(方玉潤《詩經原始》),這卻不免讓人感到穿鑿附會,四章中各種各樣毛色的馬都有,難道說“驪”一定是良馬、“駵”一定是劣馬?“彭彭”、“伾伾”、“繹繹”、“祛祛”與“臧”、“才”、“作”、“徂”這些形容詞(或動詞)也看不出與德、力、精神、志向有特定的對應關系。從結構上看,它每章除了第四、五兩句“有……有……”句式各具不同內容外,也就第六句末二字和第七、八兩句末一字不同,是典型的重章疊句體式,而各章所更易之字,也不像《國風》中的一些篇章那樣相互間有遞進或聯貫關系,而像《國風》中的另一些篇章那樣,聯章復沓只是為了取得一唱三嘆、余音不絕的歌詠藝術效果。
從詩的表現手法看,此篇盡管用的是賦法而沒有比興成分,但寫來跌宕有致,馬的形象既生動傳神,對魯君的頌美也點到即止,沒有過分的張揚,一切都溫而不火,流暢自然,這在《頌》詩中實不多見。全詩先將直接歌詠的對象群馬置于廣闊無邊的原野這一環境背景,且冠以“駉駉”這一表形態的疊字形容詞,這樣篇首就鼓蕩著一種矯健強悍的氣勢。接著,“薄言駉者”一句略按,往下介紹馬的品種,馬的品種繁多正可作“思無疆(期、斁、邪)”一句的注腳,為下文的贊頌作了有效的鋪墊!耙攒嚒痹圃,又以帶疊字形容詞的句子詠馬之善于駕車疾馳,與上文的“駉駉牡馬”句相呼應,而句中“馬”字不出現,疊字詞前后位置不同,又見出章法上的變化。最后,由寫馬轉為贊美魯君,但贊美魯君仍緊扣住詠馬,結尾一絲不茍。從以上分析可以看出,全篇的脈絡很分明,作者的寫作技巧很純熟。不妨說這是現存最早的專詠馬的詠物詩,后世詠馬之詩大致也是這樣從馬的形體(這在此篇中主要是通過寫馬的毛色表現出來)、馬的動勢、馬與人的關系這幾方面落筆的。作為詠物詩的雛型,它已顯得相當完美。一些讀者會有此疑問:這樣一首具有《國風》風格的詩,為何不在《國風》中?魯詩不稱《風》而稱《頌》,前引孔穎達疏實際上已作了說明,原因是魯為周公長子伯禽的封國,周室重視周公的功績,尊魯若王,天子巡守采諸國之詩以觀風,遂不及魯詩。
從詩的歷史文化意義上說,此篇以牧業的興盛作為治國有方的一大業績,反映出那個時代對馬政的重視。據文獻記載,在周代的“六藝”中,就專門有“御”(駕馬車)這一藝,周穆王也有駕八駿遨游天下四方的傳說。春秋中期,車戰仍是戰爭的主要手段,一輛兵車需四匹馬牽引,因此國家軍事力量的強弱,必然與馬匹數量密切相關,大國號稱“千乘之國”,良有以也。“國之大事,在祀與戎”(《左傳·成公十三年》),馬政于是成為軍國要務,各國諸侯都十分重視養馬,這在《詩經》中也有所反映,如《鄘風·定之方中》就贊揚衛文公“秉心塞淵,騋牝三千”,而《魯頌》更是篇篇寫到馬,《駉》自不待言,《有駜》則詩題就是馬肥壯之貌,《泮水》有“其馬蹻蹻”句、《閟宮》有“公車千乘”句。在此篇中,寫到不同毛色的馬的品種有十六種之多,可見馴馬養馬這一業的發達。而考之典籍,以毛色定名的馬還遠不止這些。語言學家們認為:某一民族語言中哪一屬類事物的名詞特別多,就反映出此民族在該方面的知識特別豐富,與該類名詞有關的科學技術特別發達。中國上古時期牲畜命名的多樣化,正反映了畜牧業的高度發達,這也是中華民族可以為之驕傲的事。
《駉》是《詩經·魯頌》篇名,是《魯頌》第一篇。是一首先秦時代的漢族詩歌。歌頌魯僖公能繼承祖業,振興魯國,恢復疆土,修筑宗廟!对娊洝肥菨h族文學史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發展有深遠的影響,成為中國古典文學現實主義傳統的源頭。
因《論語·為政》中一句“子曰:詩三百,一言以蔽之,曰思無邪!薄八紵o邪”一語從此被廣為人知,并時常被用來概括《詩經》的思想主旨。“思無邪”三個字也經常被理解為“思想純正,沒有邪念”之意。從這三個字的字面意思來看,這樣解釋似乎并無不妥,歷來研究《詩經》或是《論語》的學者中持此觀點的人甚多。
但是,很多學者也對“思無邪”三個字的意義提出了不同的看法,主要是對“思”“邪”這兩個字的意義有爭議。
一、“思”的虛實之爭
“思”字是實詞還是虛詞,有很多的爭議。最早是把這個字當作實詞,例如鄭箋云:“徂,猶行也。思遵伯禽之法,專心無復邪意也!焙髞恚袑W者提出此字是虛詞,語助詞。例如俞樾在《曲園雜纂》中說到:“《駉篇》八‘思’字并語詞。毛公無傳,鄭以‘思遵伯禽之法’說之,失其旨矣!标悐J《詩毛氏傳疏》:“思,詞也。斯,猶其也。無疆無期頌禱之詞,無斁無邪又有勸戒之義焉。思皆為語助!痹偃缬谑∥帷稘陕菥釉娊浶伦C》:“陳奐以思為語詞是對的,思為發語詞!
筆者認為,“思”字還是應該當作實詞,意為“謀慮,思考”。
《詩經》中的“思”字用得非常廣泛!秶L》中出現57次,除《漢廣》中八個“思”字作語氣詞,其他篇中之“思”均當實詞用;《小雅》和《大雅》中出現32次,除《我行其野》“不思舊姻”、《雨無正》“鼠思泣血”、《車舝》“思孌季女逝兮”、《文王有聲》“無思不服”之“思”有實際意義,其余28處均作語氣詞;《頌》中“思”出現了22次,除了尚待討論的“思無邪”之“思”外,均作語氣詞。
《論語》中“思”字共出現了25次,除《為政》“思無邪”之“思”尚需討論,《雍也》“原思為之宰”中“思”為人名外,全書23個“思”字均為實詞,都含有“思考”“認識”“思維判斷”的意思。例如《為政》“學而不思則罔”、《里仁》“見賢思齊”等。
由此可見,“思”字在《詩經》和《論語》的時代,是既可以作實詞又可以作虛詞的,使用上并沒有特殊的規律。在使用率上,作實詞比作虛詞更普遍些。
從《詩經·魯頌·駉》全文的內容來看,將“思”解釋為實詞更合理一些,這又牽扯到對“邪”字的理解,將在下文作詳細闡述。
二、“邪”的正確理解
相對于“思”字,對“邪”的錯誤理解更加嚴重。歷史上對這個字多理解為“邪惡,邪僻,邪念”,總之是將“邪”的一般意義套用在“思無邪”中的“邪”上,很多《詩經》專著都是這么認為的。例如:
鄭箋云:“徂,猶行也。思遵伯禽之法,專心無復邪意也!
朱熹《詩集傳》:“孔子曰:詩三百,一言以蔽之,曰思無邪。蓋詩之言美惡不同,或勸或懲,皆有以使人得其情性之正!
王先謙《詩三家義集疏》:“‘思無邪’者,思之真正,無有邪曲。”
向熹先生的《詩經詞典》在“邪,邪僻”一義下,引用“思無邪”一句為例。
就連當今中國詩經學會會長夏傳才先生的書齋都命名為“思無邪齋”,可見,夏老先生也是把“思無邪”解釋為“思想純正,沒有邪念”。
研究《論語》的專著中也有很多作如此解釋的:
包咸《論語包氏章句》注曰:“思無邪,歸于正也。”
邢昺《論語注疏》曰:“此章言為政之道在于去邪歸正,故舉詩……‘思無邪’者,此詩之一言,《魯頌·駉篇》文也。詩之為體,論功頌德,止僻防邪,大抵皆歸于正,故此一句可以當之也!
楊伯峻先生的《論語譯注》是這樣翻譯的:“孔子說:‘《詩經》三百篇,用一句話來概括它,就是思想純正’!备戒洝墩撜Z詞典》中把“思”解釋為“思想”、“思慮”,并舉“思無邪”為例。
《漢語大字典》在“邪,邪惡;邪僻”義下舉例:《論語·為政》“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’。”
但是,筆者認為“邪”字在這里不是“邪”的普通意義,而應當另有所指。
孔子以“思無邪”概括《詩經》主旨,照此若把“思無邪”理解為“思想純正沒有邪念”倒是可以講得通。但是,很多研究者都認為孔子引用這句詩的意思是“斷章取義”“與原詩無關”。例如清人姚際恒在《詩經通論》中就直言孔子不言《駉篇》,其意與原文無涉。這種說法幾成定論,那么,“思無邪”之“思想純正”的意義也就與“原文無涉”了?磥,“邪”字在此有其他含義。
創作背景
魯是周公長子伯禽的封國,封地在今山東曲阜一帶。周成王因周公有大功于天下,故賜伯禽以天子之禮樂。魯國于是有了《頌》詩,作為廟堂的樂歌!遏旐灐ゑo》是其第一篇,是一首詠馬詩。
【《詩經·魯頌·駉》賞析】相關文章:
古人談戀愛詩經愛情名句賞析11-11
詩經名句:所謂伊人,在水一方 全詩賞析12-24
詩經中祝福的句子01-25
關于月亮之上詩經09-14
女孩詩經取名好名字06-06
國慶節詩歌朗誦:國慶頌09-22
天上的街市賞析精選12-01
觀滄海賞析09-06
天上的街市賞析11-29
日出印象賞析08-05