精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

淺談翻譯中需注意的幾個問題

時間:2023-05-02 09:27:33 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

淺談翻譯中需注意的幾個問題

翻譯是運用一種語言講另一種語言所表達的思想內容準確而完整的重新表達出來的語言活動.為使翻譯對接受者的效果與原文對接受者的效果基本相同,在翻譯時,除了傳統的翻譯方法外,還要注意對文化差異、習慣表達、實用信息、詞語換義等問題的處理,以使得譯文能真正承載原文的思想與意義.

作 者: 王俊霞   作者單位: 齊齊哈爾大學,外語學院,黑龍江,齊齊哈爾,161006  刊 名: 理論觀察  英文刊名: THEORETIC OBSERVATION  年,卷(期): 2008 ""(1)  分類號: H059  關鍵詞: 翻譯   文化差異與習慣表達   實用信息   詞語換義  

【淺談翻譯中需注意的幾個問題】相關文章:

ELISA實驗中需注意的幾個問題04-28

淺談翻譯中的文化意識04-28

淺談關聯理論在翻譯中的作用04-27

淺談地質鉆探生產管理中的幾個問題04-29

淺談機器設備資產評估中的幾個問題04-26

淺談隱喻的美感及其在翻譯中的再現04-28

淺談名片翻譯中的中文姓名英譯04-27

淺析《苔絲》兩譯本在翻譯中幾個問題的處理04-27

淺談高職《沖壓模具》課程實訓中的幾個問題04-29

氣體檢測報警器檢定中需注意的幾個問題04-26