精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

伽達默爾哲學詮釋學與古詩翻譯的多元化

時間:2023-04-29 22:44:45 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

伽達默爾哲學詮釋學與古詩翻譯的多元化

根據伽達默爾的詮釋學原則,從視界融合與文化過濾,文本的空白,詮釋的歷史性與誤讀三方面,來看古詩翻譯的多元化.認為譯者視界和作者視界無法完全融合,因此古詩翻譯的多元化是不可避免的.

伽達默爾哲學詮釋學與古詩翻譯的多元化

作 者: 馬鐵威   作者單位: 齊齊哈爾大學外語學院外語系,黑龍江,齊齊哈爾,161000  刊 名: 黑龍江科技信息  英文刊名: HELONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(12)  分類號: H0  關鍵詞: 詮釋學   視界融合   古詩翻譯   多元化  

【伽達默爾哲學詮釋學與古詩翻譯的多元化】相關文章:

試析伽達默爾的詮釋學經驗04-27

論伽達默爾哲學解釋學的語言觀04-27

伽達默爾詮釋學理論的困境分析04-26

論伽達默爾對藝術真理的探尋04-26

論伽達默爾前理解視域中的新理性觀04-27

哲學詮釋學中的教化與共通感04-26

孔子的方法學--從本體詮釋學模式研究孔子哲學04-26

精神運動學”學者雷娜特·齊默爾博士04-27

評析《圍城》翻譯中的文化詮釋04-27

對和諧作為辯證哲學范疇的新詮釋04-27