- 相關推薦
新史料求證嚴復的翻譯思想--從發展的角度看信、達、雅的包容性和解釋力
對比新的史料發現,"信、達、雅"的意義與傳統上的理解稍有出入,嚴復的本意應該加以澄清.對嚴復"本意"的考證雖不免會有一些臆猜的成分,但根據新的翻譯事實并以發展的眼光不斷增強其譯論的包容性和解釋力,無疑是有積極意義的.嚴復的翻譯實踐印證了他的翻譯思想,其精髓確有有效指導翻譯實踐的作用.中國傳統譯論與西方譯論有頗多契合之處,且往往殊途同歸.
作 者: 周領順 ZHOU Ling-shun 作者單位: 上海師范大學,對外漢語學院,上海,200234 刊 名: 四川外語學院學報 PKU 英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 年,卷(期): 2006 22(3) 分類號: H315.9 關鍵詞: 嚴復 "信、達、雅" 新史料 包容性 解釋力 發展【新史料求證嚴復的翻譯思想--從發展的角度看信、達、雅的包容性和解釋力】相關文章:
關于和的解釋02-27
愛蓮說原文翻譯及詞語解釋03-07
傷仲永字詞解釋+翻譯03-16
換個角度看世界作文03-11
換個角度看事情作文07-04
換個角度看世界作文(精選)10-18
不同的角度看世界作文07-19
【經典】換個角度看世界作文02-10
換個角度看生活作文01-24
換個角度看世界作文06-07