精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

考研英語沖刺,翻譯真題是唯一的王道

時間:2024-10-13 18:45:39 秀雯 考研英語 我要投稿
  • 相關推薦

考研英語沖刺,翻譯真題是唯一的王道

  在現實的學習、工作中,我們都不可避免地要接觸到試題,試題是命題者按照一定的考核目的編寫出來的。你所見過的試題是什么樣的呢?下面是小編整理的考研英語沖刺,翻譯真題是唯一的王道,僅供參考,歡迎大家閱讀。

考研英語沖刺,翻譯真題是唯一的王道

  考研英語沖刺,翻譯真題是唯一的王道

  “我現在到了這個時候了,英語到底該怎么復習?”,“都到沖刺階段了,可是我的英語似乎還是提不上來,我的真題都做了幾遍了,再做的話一看到答案就知道選什么了,怎么辦啊?”,“老師,我現在最大的問題仍然是單詞記不住,總是記不住,你說怎么辦呀?”。

  回答就是六個字:翻譯閱讀真題。這里強調翻譯真題不是心中翻譯,而是要寫在紙上,跟原文翻譯好好對照。好好的把這一步認真做了,還怕攻不下考研英語?

  1.Just do it!

  在這里我們強調的是“做”翻譯,千萬不能偷懶,一定要動筆寫翻譯。許多考生在買參考書目的時候總是喜歡買帶有中文譯文的參考書目,他們所謂的翻譯學習就是“看”翻譯。拿到句子看一兩眼,覺得沒有生詞了,感覺看懂了,然后就看答案,覺得答案的意思就是自己所理解的,從而造成自己會翻譯的幻覺。其實很多時候都是自己大概想對了一個方向,然后看到答案的關鍵字句與自己想的方向差不多,就自認為正確,殊不知在遣詞造句的時候,具體要用到哪個詞,行文應該如何組織,這些都是翻譯要考查的內容。因為翻譯不像閱讀理解,將一篇文章的大意讀懂,選擇ABCD就可以了,翻譯講求的是對意思理解的精準?缈冀逃⒄Z教研室張老師再次強調,做翻譯的時候,拿到一句話,應該動手寫,而且寫的前提是在沒有任何字典詞典幫助下,在模擬考試的環境下做翻譯。

  2. how to do?

  在考場做題時,建議在答題順序上給翻譯和寫作留下充裕的時間。因為選擇題即使沒有時間完成,也可以在ABCD四個選項中隨機猜測一個,并且有25%的準確率。但是翻譯和寫作這樣的主觀題,如果沒有時間完成,連猜測的機會也沒有,白白丟掉大好的得分機會。在做翻譯時,建議按照文章的順序閱讀,非劃線部分略讀,明白大致意思,當讀到劃線部分的時候要特別注意語句上下文的聯系,尤其是句子中如果有不定代詞,一定要弄清楚它所指代的對象是什么。如果時間沒有處理好,答題剩余的時間不多,那么就只看劃線部分然后翻譯,但這是下下策,因為脫離了上下文聯系和文章整體語境,會使題目的難度增加,準確度降低。

  3. Check your dictionary

  在完成翻譯以后,不要急著看答案,先自我修改。這一步驟可以查詞典,翻閱語法工具書,分析英語句子的關系。有的考生將翻譯失分歸結在詞匯問題上,其實很多時候題目中沒有生詞,考生對語法結構、固定搭配的不熟悉,也會導致翻譯失分。在查字典的過程中,還可以訓練自己的聯想組織能力,即假定一個狀態,題目的單詞都能看懂,但是連起來就不知道是什么意思。考研翻譯考查的是英譯漢,寫在卷面上的是漢語答案,只要認識一個英語單詞,知道它的漢語意思就能連猜帶蒙地組合出一個答案。這也是考研翻譯的一個技巧,剛剛開始接觸翻譯或是對一道題目完全沒有頭緒時,將懂得的單詞意思寫下來,再按照句子結構組合,依照邏輯檢查一遍。需要強調的是,考卷上切忌留空,因為只要你寫了內容,評卷老師有時不注意看,也有可能給分,至少都會給墨水分。

  4. Check your answers

  翻譯是主觀題,不像聽力和閱讀那樣答案一目了然,所以很多考生不知道自己翻譯的答案到底是對還是錯。其實翻譯的評分標準,基本上只要求滿足以下兩個條件:原文理解正確,漢語表達準確通順。翻譯題一題2分,一般不超過4個踩分點,每個踩分點算0.5分,踩分點主要設置在有難度的單詞、句子結構和句意的理解上,在練習和考場上把握好這些結構和詞匯就能事半功倍了。

  考研英語復習方向

  詞匯方面

  考生要加強對于考研英語高頻詞匯的復習與鞏固,考研翻譯的單詞基本都出現在高頻詞里,而高頻詞的問題在考研英語二里更為明顯。一旦高頻詞不會,同時又是主題詞的話,就會在文章里出現連帶的錯誤,也會在考場上極大地打擊考生信心?记耙粋月突擊時,考生應當反復復習高頻詞,不能出現任何紕漏。

  句法方面:

  句法方面,長難句在考研英語二翻譯中的難度低了很多,出現頻率也不高。另外在英語(二)的大綱之中,明確列出了考查的語法知識點:

  (1)名詞、代詞的數和格的構成及其用法

  (2)動詞時態、語態的構成及其用法

  (3)形容詞與副詞的比較級和最高級的構成和使用

  (4)常用連詞的詞義及其用法

  (5)非謂語動詞的構成及其用法

  (6)虛擬語氣的構成及其用法

  (7)各類從句(定語從句、主語從句、表語從句等)及其強調句型的結構及其用法

  (8)倒裝句、插入語的結構及其用法。

  翻譯的基本方法:

  考生在掌握以上語法知識點、準確把握理解句子之后,應當掌握一些基礎考點的翻譯方法,否則很難用通順流暢的漢語進行表達,因此,考生應當掌握和熟悉英漢語言的主要差異,學習基本的翻譯方法,比如定語從句等各種從句的翻譯方法、非謂語動詞的翻譯方法,以及插入語的位置、被動語態的表達、語序的調整等等。這樣才能使表達符合漢語語言習慣,才能使譯文流暢,達到大綱"準確、完整、通順"的要求。

  復習要把重心放在最重要的位置上,次重心看如何應對它。最后要調整好心態,考研是知識、身體狀況和心理狀況和安排四種的結合體,如果四者結合的特別好才能達到事半功倍的效果,大家平常調整好你的心理,很多同學可能平時發揮的特別好,可是一到考場就發慌,大家平時自己隔一兩周做一次整個套題的演練,這樣發現我哪個地方還有問題,還緊張,不斷的調整自己的心理狀態,所以,所謂的樂觀、積極向上和心態都是練出來的,每個哪個人是與生俱來的,你只有經過這樣的磨煉才發現把一切事情化小,你才不會過多的在乎它的得失,人才能保持平靜的心態,而心態的平靜才能保證大家考試的時候正常的把你學的東西發揮出來。

【考研英語沖刺,翻譯真題是唯一的王道】相關文章:

考研英語:翻譯閱讀真題是唯一的王道05-02

考研英語復習:翻譯閱讀真題是唯一的王道05-01

考研英語復習指南 真題就是王道05-07

考研英語沖刺真題須重視05-06

考研英語沖刺如何利用英語真題10-12

2024考研數學秋季備考真題是王道09-20

考研英語沖刺歷年真題作文范文05-01

2014考研英語 利用真題沖刺復習05-02

考研英語沖刺:真題復習從哪里入手10-12