- 相關推薦
2012考研英語翻譯題答題技巧
一、通讀理解全文。要翻譯的文章是一個有機整體,都圍繞著主旨展開。因此必須先通讀全文,了解文章整體內(nèi)容,準確把握作者作者想要表達的主題思想。注意通讀不等于全讀。在此基礎上,還需要認真分析畫線部分與上下文之間的各種關系。
二、理解拆分原句。
找出主句和從句中的意群,快速切分。同時要注意句子是否有省略的地方,以及各個意群的語法邏輯功能。
三、直譯切分意群。
切分完意群后,帶著對全文主旨和上下文的綜合了解,需要對意群進行快速直譯。這個步驟承上啟下,關系到翻譯句子的成敗。直譯,即是看到什么意群就直接翻譯,盡量選腦子里第一時間反應出的漢語詞匯和短語。直譯是我們看到句子時的第一反應,是要以意群為單位,并非逐字對應著翻譯。直譯時要注意規(guī)避同意陷阱,避免低級錯誤,重點注意一詞多義和易產(chǎn)生歧義的意群。
四、潤色,調(diào)整,成文。
這步要求大家將直譯過來的漢語意群再加工,選用的詞匯要準確,句子結構要符合我們的表達習慣。在準確理解畫線部分英語句子的含義后,如何用通順的漢語將其表達出來是關鍵。表達是理解的結果,是把已經(jīng)理解了的原作內(nèi)容選擇適當?shù)淖g文重新表達出來。由于兩種語言存在著語言,語法以及表達方式上的差異,所以在翻譯的時候必須做相應的調(diào)整和改變,使中文讀者閱讀譯文時感到自然流暢。
中國大學網(wǎng)考研信息。【考研英語翻譯題答題技巧】相關文章:
考研數(shù)學填空題答題技巧、05-07
06年考研新增題答題技巧05-04
2013考研英語翻譯題技巧揭秘05-06
考研答題技巧05-05
2013考研政治分析題答題技巧05-06
2012考研政治分析題答題技巧04-28
考研英語:從真題看考研英語閱讀答題技巧05-02
2013考研英語翻譯題臨場技巧揭秘05-06
考研政治客觀題之選擇題答題技巧04-28
考研數(shù)學填空題及選擇題答題技巧05-06