精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

破陣子

時間:2023-05-06 21:09:30 古詩文 我要投稿
  • 相關推薦

破陣子

〖宋詞〗

  四十年來家國,三千里地山河。鳳閣龍樓連霄漢,玉樹瓊枝作煙蘿,幾曾識干戈?

  一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨。最是倉皇辭廟日,教坊猶奏別離歌,垂淚對宮娥。

【注釋】

  ⑴四十年:南唐自建國至李煜作此詞,為三十八年。此處四十年為概數。

  ⑵鳳閣:別作“鳳闕”。鳳閣龍樓指帝王能夠居所。霄漢:天河。

  ⑶玉樹瓊枝:別作“瓊枝玉樹”,形容樹的美好。煙蘿:形容樹枝葉繁茂,如同籠罩著霧氣。

  ⑷識干戈:經歷戰爭。識,別作“慣”。干戈:武器,此處指代戰爭。

  ⑸沈腰潘鬢:沈指沈約,曾有“革帶常應移孔……以此推算,豈能支久”之語,后用沈腰指代人日漸消瘦。潘指潘岳,曾有云:“余春秋三十二,始見二毛”,后以潘鬢指代中年白發。

  ⑹辭廟:辭,離開。廟,宗廟,古代帝王供奉祖先牌位的地方。

  ⑺猶奏:別作“獨奏”。

  ⑻垂淚:別作“揮淚”。

【譯文】

  南唐開國已有四十年歷史,是幅員遼闊的大國。宮殿高大雄偉,可與天際相接,宮苑內珍貴的草木茂盛,就像罩在煙霧里的女蘿。在這種奢侈的生活里,我哪里知道有戰爭這回事呢?

  自從做了俘虜,我因為在憂慮傷痛的折磨中過日子而腰肢減瘦、鬢發斑白。最使我記得的是慌張地辭別宗廟的時候,宮廷里的音樂機關/教坊的樂工們還奏起別離的歌曲,這種生離死別的情形,令我悲傷欲絕,只能面對宮女們垂淚而已。

【破陣子】相關文章:

破陣子作文12-13

破陣子 李煜 翻譯05-06

破陣子賞析詩詞06-08

《破陣子》教學設計105-01

破陣子春景 晏殊05-06

破陣子·春景原文翻譯03-10

品破陣子心得領悟05-02

破陣子· 赤壁作文50字05-06

《破陣子·四十年來家國》鑒賞03-01

破陣子晏殊翻譯賞析閱讀答案05-06