- 相關推薦
翻譯保密合同(二)
本協議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效,
翻譯保密合同(二)
。 文件名稱__________________________ 翻譯時間:________________________ 一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)。 二、乙方應為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。 三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿易秘密,商標及其它知識產權的唯一所有人.本協議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓,資料共享平臺
《翻譯保密合同(二)》(http://salifelink.com)。 四、對于相關文稿,專利,版權,貿易秘密,商標及其它知識產權的翻譯,甲方享有唯一所有權.乙方無權向任何第三方提供,復制或銷售該譯稿。 五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。 六、本協議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。 本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。 甲方:____________________ 乙方:____________________ (蓋章) 客戶負責人:______________ 日期:____________________ 更多的合同范本推薦參考: 甘肅私營企業職工勞動合同書 變更勞動合同協議書 網絡實驗室保密協議范本【翻譯保密合同(二)】相關文章:
企業員工保密合同08-26
保密合同標準范本06-20
商業保密協議范本09-16
技術保密協議格式07-17
技術保密合同范本08-10
保密合同協議書08-16
企業員工保密合同范本08-18
委托翻譯合同范本07-03
薪酬保密協議書11-02
商業價格保密協議格式08-26