精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

日語專業實習報告

時間:2024-10-04 23:58:15 實習報告 我要投稿

實用的日語專業實習報告4篇

  在學習、工作生活中,報告使用的頻率越來越高,報告根據用途的不同也有著不同的類型。那么你真正懂得怎么寫好報告嗎?以下是小編為大家整理的日語專業實習報告4篇,希望對大家有所幫助。

實用的日語專業實習報告4篇

日語專業實習報告 篇1

  實習報告

  今年暑假,我在xxx有限公司進行了為期三周的實習。對于實習生來說,剛進公司時,很清楚自己作為一個還沒有畢業的大學生來說,不能奢望公司能夠給自己獨立進行翻譯工作,接待外國人的機會,但是也希望通過這次實習對公司內部有些須了解,使自己專業知識能得到小小發揮。

  進行一些資料整理收集和分發,因為公司的很多機器都是從外國進口的,有些的日語英語資料要翻譯,而我們就又是幫忙翻譯些簡單的產品介紹資料之類的東西。我真的是很高興,不管機會多不多,能夠將自己的專業派上用場總是很開心的。

  換上工作服的.我,開始我新的實習計劃,這里的大家都穿上一致的工作服,不管上司,下屬,不管是辦公室的,還是車間的,大家都一樣,這樣,同事之間的距離感就不會很大,關系也會很和諧。而且公司制度特別嚴格,上班的時候是一點馬虎都不得。

  接下來談談我的實習內容吧,進來的第二天才發現,總務科其實事情并不多,工作內容也不多,科長把我們介紹給辦公室的每個人認識,因為大家接下來都會每天見面,所以提前的認識與介紹是必要的。

  自從進去到實習結束出來,我做的最多的是翻譯,當然是書面翻譯(中翻日),其中大多數都是簡單的一些產品資料介紹翻譯,看似簡單,但真的很難,因為專業術語太多。第一次當公司拿過來一些資料讓我翻譯下的時候,我在無比激動自己終于有機會試一下的時候發現真的是太多專業術語了,有的我根本不會,這和課堂上作的翻譯很不一樣,很多專業術語都沒有接觸過,我在一邊遭受打擊的時候一邊只能依靠不斷的查電子詞典,以及和同事們商量,才勉強翻譯出了一份資料,而且最后還要由一個專業翻譯幫我們校對一下,那時候覺得自己好像很沒用的感覺。

  以上是我的實習報告,通過在暑假的這段實習生活,讓我得到了很多感觸。首先讓我實踐了這個職業的工作,鍛煉了我的表達能力,交往能力以及我的翻譯能力。這些收獲將影響我以后的學習生活,并對以后的工作產生積極影響,我相信這些實踐中的收獲是在課堂上學習不到的,而且會讓我受用一生.。一個月的實習,說長不長,說短也短,而學到的東西卻很多。也充分檢驗了自己的學習成果,認識到自己的不足,比如翻譯能力還有待提高,讓我認識到自己要是工作了,所存在的差距,并在以后的學習中,完善自己,學以致用! 在這里,日子過的很快,工作內容雖沒有自己想象的有趣,但認識了很多同事,很多朋友,他們各個都很善良,很樸素,因為他們,我們很開心!

  因為只是短短一個月的實習,馬上面臨的就是分別,不過我們并沒有遺憾,因為在這里,我們學到了很多,而且對自己的未來也有了一個更加明確的目標,帶著這些學到的,我想我們的前景一定會燦爛與美好!

日語專業實習報告 篇2

  這學期的實習要求是與日語有關的,我的家在黑龍江,其實在黑龍江日企是非常少的,找日企就花費了我好些時間,我家在鶴崗,真的沒有日企,我實習的公司并不是日企,而是一家其中買日本家電的一家公司,但是卻會用到日語,我想這也應該算是有關日語的實習吧。

  我實習的單位是○○有限公司,公司成立于○○年,營業面積○○平方米,現有員工○○多人,是東北大型家電企業,同○○多個廠家建立了友好合作關系,經營一萬多品種家電.被省評為名優企業. 主要經營目標公司主要從事家用電器的銷售業務 其經營產品主要包括:彩電、音響、冰箱、洗衣機、空調、飲水機等,經營品牌有:東芝、西門子、索尼、亞都、TCL、飛利浦、伊立浦、虎牌、海爾等。

  在實習期間,我的工作是文秘,就是在總經理辦公室的外面坐著,有自己的專用桌椅,負責端端茶,倒倒水,送一下文件,報一下通知,打印打印文件之類的,其實就是一跑腿的,剛開始我就想這種工作能算得上是日語專業的實習嗎?但是我工作了幾天后,韓叔叔(我實習單位的經理,因為實習是托人找的,所以是認識的)說他要和一個日本人視頻商討事情,問我要不要聽一聽,我一聽就高興了就答應了下來,我后來才知道,因為公司的進貨都不是在本地進的貨,有什么不是特別重要的事情要和進貨公司的上級談,在不用去外地的情況下是可以視頻聊天的。然后一直為這件事準備著,其實韓叔叔也就是要我旁邊聽著,畢竟我學的日語并不是很好,要是讓我直接給翻譯我恐怕不行,當然這是我之前想的,當那天聽完了之后,我才發現,我那不是恐怕不行,是真的都聽不懂,我當時很郁悶,我都已經學習日語兩年了,為什么都沒有聽懂?那個日本人說話有點快,而且很模糊,我聽得不是很清,要不是旁邊有翻譯我都不知道他在說很么,不過有的時候還是能夠聽明白的,只要不是很長就還行。當天的交涉用了很長時間,韓叔叔說因為不是第一次交涉,所以氣氛還是很輕松的,不過在我看來也是用了好長時間才談妥,確定了一下貨品新的發貨時間和數量,還有一些存在的問題,與日本人談判真的想任老師在泛讀課上講的那樣,很麻煩,不直接進入話題,總是我感覺我聽著都很累,跟不用說進行談判的韓叔叔了,事后韓叔叔和我說以后我給別人當翻譯的時候,一定要有耐心,關于這點我記住了。

  實習的日子過得很快,像與日本人視頻這樣的事情也就是進行了三次,每一次我都會有很大的感想與收獲,能聽到很多生詞,同時鍛煉自己的聽力,因為這幾次都是于同一個日本人交涉,所以越往后我能聽懂的也就多了。其實在實習期間我感覺我學到的也很多總的歸納

  起來有4點:

  ? 日語專業知識的靈活運用;

  ? 日常工作中的人際交往;

  ? 電腦的實際運用;

  ? 以后應該如何學習和日語水平

  關于這四點我想很多人都有很多不同的感受和很多相同的感受,不同的感受因為每

  個人因面臨的工作環境的不同而有不同的感想,而相同的感想則是對于日語工作的大體工作范圍內的共同的感想,下面我就對于這四點分別說明一下我自己的實習感想。

  首先對于第一點,我想很多人都會意識到它的重要性,現在的社會是一個以能力為主要的社會,如果你有能力那么你就能立足于這個社會,如果你沒有能力,對不起,這個社會不養庸人。我們為什么要上學?是因為我們需要培養我們的能力,在學校學的東西是很重要的,有些人說在學校學的東西沒用,到了社會上什么也用不到,這可能嗎?這不可能!就拿我們日語專業來說,我要是沒學日語,別說當翻譯了,就是和日本人最基本的溝通都不會,那能說我在學校學的東西沒用嗎?我認為,這個關鍵就是靈活運用的靈活兩個字。工作中我們不能照本宣科,況且我們也沒有“本”可照,一切都需要自己的.應變能力,這就需要有豐富的經驗,我想這也是為什么我們要實習的原因吧,如果什么都不懂就直接上任,那工作就真就法兒做了。比如說,你要是和日本人談判,日本人是很容易跑題的,那么你要如何間接地引回主題,這就是一門學問了。還有,就是我們日常生活中也是一樣,認識有不同思想的,不可能就沿著一條線直接下去吧,你要是做的準備工作只考慮到著一根線,那就可能整件事情都進行不下去了,就比如說,我在聽韓叔叔和日本人商談前,我查過好多的單詞,就怕聽見了不懂是什么意思,結果呢?根本就不給我考慮的時間,人家直接就轉到別的話題去了,讓我不得不感嘆日本人的思維靈活和他們的跳躍度。我感覺我們做事不能以不變應萬變,那終究是費力不討好的。所以我們在工作、日常生活和人際交往中要懂得應變。日語也是不能死記硬背,要靈活運用。

  其次我要說明第二點,我們工作啊,生活啊又不是自己一個人,還有很多的工作伙伴、同學、朋友、乃至于陌生人等等,這是一個大集團,有著錯綜復雜的聯系,人與人之間的交往就事關重要了,生活中還好說,周邊都是自己熟悉的人,也并沒有太過于明顯的利益關系,

  可是工作中就不一樣了,像我媽媽講話了,在工作中一定要搞好同事間的關系,說先就是能有一個好的工作環境,其次就是保護好自己,不要連什么時候被別人騙了都不知道。我剛開始還認為不能吧,這也太恐怖了,可是工作中我才發現,雖然沒有我媽說得那么恐怖,但也是有著一些不好的事情。同事之間有很多人都是在有些人面前說一樣,而背后卻是另一回事,還有就是,有些人特能巴結領導等等,我感覺這方面就和日本人工作發面有著差異。學的課程里有這么一個詞就是:日本人的集團意識,可是我感覺中國人的集團意識要比日本人差很多,我想工作就是工作,出去工作時間你愿意干什么就干什么,沒有人能管,可是我們都是為公司工作,你要是弄點什么也影響別人的工作心情啊,所以我感覺同事之間的關系一定要弄好。

  再說第三點吧,現在是二十一世紀,也是信息化的世紀,電腦是必不可少的,工作之中更是每人一臺電腦,那么對于電腦的運用就至關重要了。其中的office軟件就是每個白領的必備軟件了。而其中的word文檔和excel表格是必須掌握的。說到這個我就要說一下我的實際體驗了。又一次領導讓我寫一個報告,于是我就帶回家去做,為了省事我就在自己的筆記本上直接做了等拿回去的時候竟然發現公司的電腦竟然打不開,因為我的word是20xx版的,而公司的時03版的,于是我又重新回家用座機寫了一份,這就讓我知道做事情之前應該了解情況,要不然做的都是無用功。

  最后一點,以后應該如何學習日語,在實習之前我們只是在學校按照老師教學計劃學習課本上的日語知識,可是在工作中,課本上的知識是遠遠不夠的,我們還要自己去學習一些課外的知識。而且我也發現了自己關于日語學習的弊端,我的聽力和口語十分不好,我將來的日語學習要有所注重,取長補短,這學期的實習讓我確定了一定要好好學習日語的決心,通過實際的交流我才發現我的日語居然這么不好,太打擊人了,真是不知道自己是怎么學的,在學校中成績還是可以的,怎么到了實際運用中就這么不堪一擊呢,有時候感覺特不好意思,和別人說我都學習日語兩年了,可是就講成這樣太丟人了,所以我就決定等著接下來的時間好好的學習,不然出去都太不起頭。聽力,口語,必須征服,一定得盡自己的最大努力,中國古話說:鐵杵磨成針。什么事情都要靠自己的努力才會成功,有信心是好的,實際行動才是最重要的,我打算這學期寒假再去實習,多多益善嘛!

  關于實習,我認為就是積累經驗,只有經驗足夠了,工作才會有把握,其實這個和背課文一樣,只有一遍一遍的把課文背熟了才會流暢的說下去,實習是為了將來能更好地工作打

  下一個良好的基礎,所以我們要看重實習,同時實習也給我們一個能夠發揮自己能力的機會,所以這次實習感觸良多,也收獲很多,總的來說,很好。

日語專業實習報告 篇3

  進入到XXXX有限公司一個多月的時間,對公司有了簡單的了解,在這段時間也學到了很多,關于變壓器,關于燈具,關于電源等,都有了更加深入的了解。 來到XXX其實也是一個偶然,可能是日語專業學生對“和”字特殊的敏感,在聽到“XX”這個名字時下意識里就想到是不是與日本有關,是偶然其實也是必然,因為自己也是一直在尋找和專業相關的企業。或許也正是這份屬于必然的偶然,讓我更加珍惜這份工作。

  帶著些許的不安與期待,進入到公司,上班第一天就被辦公室的氛圍感染到。每天早上的第一聲問候,工作前一起打掃衛生,辦公室張弛有度、輕松但不越矩的工作氛圍,讓我感覺就像一個家庭一樣,沒有不可一世的上下級關系,沒有爾虞我詐的勾心斗角,有的恰恰是無時無刻都感受得到的溫暖與愉快。在這樣的環境中工作,我很快樂!

  來到公司就是一個新的開始,之前學的僅僅作為一個基礎,需要繼續學習和了解的`東西也必然有很多。這段時間的主要工作也是以翻譯郵件,了解學習相關詞匯用語為主。學習的內容有難有易,不同難易程度的內容也是對自己翻譯水平的一個考驗。作為一名營業擔當,作為鏈接國外客戶和公司內部的窗口,要做到的其實不僅僅是將各自表達的內容簡單翻譯,還要將其轉化成各自可以理解的方式表達出來,在一定程度上也需要去意譯一部分內容。接觸的都是原生態的日語,通過翻譯部分內容,也可以在一定程度上提高自己的日語水平。面對這樣的工作內容,我學到了很多!

  剛剛畢業,知識層面似乎還僅僅存留在一排排印刷體構筑的字里行間,對于工作中相對專業的知識,尤其是專業術語,還有很多的不理解。對之前從未涉足且了解頗少的電器行業,自己可以說是個“門外漢”,有的或許也只剩對所學專業的掌握。通過這段時間的學習,發現自己的知識儲備完全不夠,在入職翻譯郵件的這段時間,日漢翻譯困難還少一些,對于漢日翻譯,感覺仍然是自己的一個短板,可能也是由于對于一些專業術語掌握不夠,知識面還不夠開闊。另外,聽力一直都是很大的一個障礙,口語也有很大需要提升的空間。“吾生也有涯,而知也無涯”,于自己的不足,需要努力學習的地方還有很多!

  一萬年太久,只爭朝夕。在專業知識方面,仍需要繼續提高自己的翻譯水平,在不斷的翻譯實踐中掌握更加豐富的翻譯技巧。在工作內容方面,仍需要對公司所經營的各種產品做進一步深入的了解,切實深入到實際當中進行學習,以實踐中學到的知識填充理論構架,以便更加準確與客戶進行對接。在待人接物方面,仍需向各位前輩多多學習,更加清楚地熟知公司的運營,為公司的發展貢獻自己的一份綿薄之力。 路漫漫其修遠兮,作為新人,需要學習的東西很多,需要走的路也很長,以低姿態,高標準嚴格要求自己,在工作中學習,在工作中成長。

日語專業實習報告 篇4

  這學期的實習要求是與日語有關的,我的家在黑龍江,其實在黑龍江日企是非常少的,找日企就花費了我好些時間,我家在鶴崗,真的沒有日企,我實習的公司并不是日企,而是一家其中買日本家電的一家公司,但是卻會用到日語,我想這也應該算是有關日語的實習吧。

  我實習的單位是○○有限公司,公司成立于○○年,營業面積○○平方米,現有員工○○多人,是東北大型家電企業,同○○多個廠家建立了友好合作關系,經營一萬多品種家電。被省評為名優企業。主要經營目標公司主要從事家用電器的銷售業務其經營產品主要包括:彩電、音響、冰箱、洗衣機、空調、飲水機等,經營品牌有:東芝、西門子、索尼、亞都、tcl、飛利浦、伊立浦、虎牌、海爾等。

  在實習期間,我的工作是文秘,就是在總經理辦公室的外面坐著,有自己的專用桌椅,負責端端茶,倒倒水,送一下文件,報一下通知,打印打印文件之類的,其實就是一跑腿的,剛開始我就想這種工作能算得上是日語專業的實習嗎?但是我工作了幾天后,韓叔叔(我實習單位的.經理,因為實習是托人找的,所以是認識的)說他要和一個日本人視頻商討事情,問我要不要聽一聽,我一聽就高興了就答應了下來,我后來才知道,因為公司的進貨都不是在本地進的貨,有什么不是特別重要的事情要和進貨公司的上級談,在不用去外地的情況下是可以視頻聊天的。然后一直為這件事準備著,其實韓叔叔也就是要我旁邊聽著,畢竟我學的日語并不是很好,要是讓我直接給翻譯我恐怕不行,當然這是我之前想的,當那天聽完了之后,我才發現,我那不是恐怕不行,是真的都聽不懂,我當時很郁悶,我都已經學習日語兩年了,為什么都沒有聽懂?那個日本人說話有點快,而且很模糊,我聽得不是很清,要不是旁邊有翻譯我都不知道他在說很么,不過有的時候還是能夠聽明白的,只要不是很長就還行。

  當天的交涉用了很長時間,韓叔叔說因為不是第一次交涉,所以氣氛還是很輕松的,不過在我看來也是用了好長時間才談妥,確定了一下貨品新的發貨時間和數量,還有一些存在的問題,與日本人談判真的想任老師在泛讀課上講的那樣,很麻煩,不直接進入話題,總是我感覺我聽著都很累,跟不用說進行談判的韓叔叔了,事后韓叔叔和我說以后我給別人當翻譯的時候,一定要有耐心,關于這點我記住了。

  實習的日子過得很快,像與日本人視頻這樣的事情也就是進行了三次,每一次我都會有很大的感想與收獲,能聽到很多生詞,同時鍛煉自己的聽力,因為這幾次都是于同一個日本人交涉,所以越往后我能聽懂的也就多了。

  工作中我們不能照本宣科,況且我們也沒有“本”可照,一切都需要自己的應變能力,這就需要有豐富的經驗,我想這也是為什么我們要實習的原因吧,如果什么都不懂就直接上任,那工作就真就法兒做了。比如說,你要是和日本人談判,日本人是很容易跑題的,那么你要如何間接地引回主題,這就是一門學問了。還有,就是我們日常生活中也是一樣,認識有不同思想的,不可能就沿著一條線直接下去吧,你要是做的準備工作只考慮到著一根線,那就可能整件事情都進行不下去了,就比如說,我在聽韓叔叔和日本人商談前,我查過好多的單詞,就怕聽見了不懂是什么意思,結果呢?根本就不給我考慮的時間,人家直接就轉到別的話題去了,讓我不得不感嘆日本人的思維靈活和他們的跳躍度。我感覺我們做事不能以不變應萬變,那終究是費力不討好的。所以我們在工作、日常生活和人際交往中要懂得應變。日語也是不能死記硬背,要靈活運用。

  其次我要說明第二點,我們工作啊,生活啊又不是自己一個人,還有很多的工作伙伴、同學、朋友、乃至于陌生人等等,這是一個大集團,有著錯綜復雜的聯系,人與人之間的交往就事關重要了,生活中還好說,周邊都是自己熟悉的人,也并沒有太過于明顯的利益關系,可是工作中就不一樣了,像我媽媽講話了,在工作中一定要搞好同事間的關系,說先就是能有一個好的工作環境,其次就是保護好自己,不要連什么時候被別人騙了都不知道。我剛開始還認為不能吧,這也太恐怖了,可是工作中我才發現,雖然沒有我媽說得那么恐怖,但也是有著一些不好的事情。同事之間有很多人都是在有些人面前說一樣,而背后卻是另一回事,還有就是,有些人特能巴結領導等等,我感覺這方面就和日本人工作發面有著差異。

【日語專業實習報告】相關文章:

【實用】日語專業實習報告4篇09-12

日語專業實習報告匯編6篇10-27

日語專業實習報告合集7篇10-21

日語專業實習報告范文(精選10篇)08-31

日語的實習報告10篇10-05

精選日語的實習報告3篇06-15

【精品】日語的實習報告3篇10-27

有關日語的實習報告3篇08-03

【熱門】日語的實習報告3篇10-12

日語實習報告十篇06-15