- 相關推薦
關于“訂房間”的商業信函
我們想為我們的出口銷售部經理阿蘭·曼孔預訂一個有洗澡間的單人房間,時間是9月21日至10月2日。您知道,我們的經理在倫敦通常都住伊斯特切期特飯店。我們希望這個房間能有電話分機。這很重要。如果可能的話,我們希望這個房間能夠俯瞰公園。
曼孔先生將有許多商務會議,因此需要一些接待設施。他希望在他逗留期間,您能為他留一間房間作商務會議室之用。
曼孔先生將于9月21日上午到達,預備10月2日停晚離開。
我們希望您能函告我們這次房間預訂的落實情況。請告訴我們全部費用,包括增值稅和服務費。
我們期待著您的答復。
The Manager,
Eastchester Hotle,
Coveswater Road,
London, W3 8HY.
22nd, August, 19--
Dear Sirs,
I would like to book a single room with bath
from the 21st of September to the 2nd of October,
inclusive, for Alain Mancone, our Export Sales Manager.
As you know, our executives normally stay at the
Eastchester when in London.
We would like you to provide a room with a telephone
extension. This is essential. We would like a room
overlooking the park, if possible.
Mr. Mancone will need some reception facilities,
as he will have many business meetings. He would
like you to reserve a room for business meetings for
the duration of his stay.
Mr. Mancone will arrive on the morning of the 21st
September, and is intending to leave in the late
afternoon on the 2nd October.
We would like you to confirm this booking by return.
Please leg us know the full cost, including V.A.T.
and service charges.
We look forward to hearing from you
【“訂房間”的商業信函】相關文章:
商業信函常用語03-01
感謝的信函04-13
公司的信函03-10
商務的信函04-29
公司商務信函05-05
書信函的格式范文08-02
公文基本商務信函05-06
最新介紹信函01-04
計算機應用信函范文05-03
給遠方朋友的一封信函02-15