精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

新聞報道中的經典詞匯 10

時間:2023-05-04 19:56:15 專業詞匯 我要投稿
  • 相關推薦

新聞報道中的經典詞匯 10

Coattail

衣尾效應

字面意思是外套的下擺,所謂“衣尾”部分。在美國政治術語中,通常表示“拉抬候選人聲勢”。如果某位候選人(尤其是總統候選人)票房魅力十足,那么大選年時,他前往各州巡回造勢,與他同黨派的參、眾議員候選人就會同臺造勢。所到之處,沾總統候選人的光,總能號召大批仰慕者、支持者共襄盛舉,達到“水幫魚,魚幫水”的效果。

如果某位眾議員靠著總統候選人(尤其是競選連任的現任總統)替他站臺,拉抬聲勢而獲得勝選,那么他就是得力于總統候選人充分的coattail effect支撐,也可以說,他能進入眾議院是riding on the President’s coatails,拉著總統的衣尾搭順風車。反之,如果總統的聲勢不足,選情不看好,則不太容易發揮出衣尾效應。這時新聞就會這樣說這位總統:His coattail is very short.他的衣尾很短(拉不了幾個人)。

布什在1994年競選連任時,因經濟不景氣而聲望一路下滑,共和黨參、眾議員候選人避之惟恐不及,深怕染上霉氣,受到連累。當時的新聞報道中介紹布什就說:President Bush’s coat has no tails!布什總統的衣服沒有尾巴!

【新聞報道中的經典詞匯 10】相關文章:

公司新聞報道04-19

新聞報道怎么寫12-18

關于新聞報道的作文04-06

2022年中秋祝賀詞匯編39句01-25

2022年中秋祝賀詞匯編40句01-28

2022年中秋祝賀詞匯總69句09-01

2022年中秋祝賀詞匯編45句10-18

2022年中秋祝賀詞匯編46條10-19

新聞報道作文200字(通用20篇)08-12

2022年中秋節祝賀詞匯總93條09-15