浣溪沙(納蘭性德)(精選10篇)
在日常生活或是工作學習中,大家都看到過許多經典的古詩吧,狹義的古詩,是指產生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?下面是小編幫大家整理的浣溪沙(納蘭性德),希望能夠幫助到大家。
浣溪沙(納蘭性德) 篇1
浣溪沙
納蘭性德
一半殘陽下小樓,朱簾斜控軟金鉤。倚欄無緒不能愁。
有個盈盈騎馬過,薄妝淺黛亦風流。見人羞澀卻回頭。
這首詞采用了先抑后揚的手法,試作簡要分析。
【參考答案】
上片的情感基調是低沉的,無論是夕陽還是小樓,既無情緒也控制不了憂愁,這是抑。忽然,一個騎馬的美少女出現,少女瀟灑風流。這里是白描,直接描繪少女的形象和神采。使原來低沉的氣氛轉眼間有了亮色,使人的眼睛為之一亮,這是揚。通過先抑后揚的手法運用,塑造了少女美麗風韻。
【譯文】
黃昏時分,你登上狹狹的小樓。夕陽被你嬌小的步子擠下了山,留下欄桿一排,珠簾一條,飛鳥一雙。你就這樣靜靜地佇立。左邊的鞋印才黃昏,右邊的鞋印已深夜。你的愁,很芳香。它讓你又一次數錯了,懶惰的分分秒秒。終于,你騎一匹小馬出城。懷中的蘭佩,溫軟,如滿月的光輝。他看你時,你也想看他。但是,你卻莞爾回頭。
作品賞析
詞宜抒情,或直發胸臆,或假以興象。敘事者少見。而本篇則恰是以敘事的手法填出,頗得出奇之妙。詞中刻畫了一個小的場景,描繪了一個細節,但卻活靈活現地勾畫出閨中女子懷春又羞怯的形象。刻畫而不傷其情韻,清新別致,很有韋莊詞的意味。
意境描述
人說詞宜抒情,或直發胸臆,或假以興象,而敘事者少見。而容若的這一闕《浣溪沙》,則以少有的敘事的方式填得,卻有出奇的好。他給了讀者一幀慢鏡頭,慵懶如春水的時光里,潺潺流淌著一種琳瑯之美。又好似就著這美一譜上曲,立馬就會要將其含在唇邊,滿懷欣喜的,飽含情意的,依依呀呀練唱起來不可。
黃昏時分,殘陽如酒。小樓之中,珠簾斜斜垂掛在軟金鉤上。落日的余暉宛若薄薄的錦緞,一匹一匹的散散堆落在闌干上。他憑欄而立,看著這清觴一樣的昏昏日光,心念中不禁來了愁緒,這波光碎影的生年,竟是這般的了無興致。
有注本認為這上片是寫的詞中女子,正是閨中懷春,上片的描寫乃是為下片所做鋪墊。而我更傾向于這是容若寫自己如何倚闌生愁的說法。“有個盈盈騎馬過”一句,應是寫的馬背上的女子對他(或是路人)回首相看的美好羞澀姿態,以至使小樓之上的他,心生溫軟感念而愁緒消散。
有個盈盈騎馬過,薄妝淺黛亦風流。《古詩十九首》中有寫:“青青河畔草,郁郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當窗牖。娥娥紅粉妝,纖纖出素手。”最出跳的莫過于盈盈二字,簡直可以獨占世間女子的全部美好。
她給那一刻的時間,帶來了夕陽之下的新綠小池塘。風簾動,有暗香盈袖。馬背上的美麗女子,是那樣的令光陰傾倒。
她略施薄妝,淺描眉黛,見人羞澀卻回頭。這一個“卻”字,正是應了那句“節外生枝斜更好”的意想不到。驚喜,從來就是最能帶給人沖擊力的。又想起李易安那一首精致的《點絳唇》:
蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。
露濃花瘦,薄汗輕衣透。
見有人來,襪刬金釵溜。
和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。
花影瘦,露華濃,青梅一般的羞,可是你眸子里那一縷握不住的溫柔。此時兩首詞并讀,竟是如斯緣妙不可言。羞澀能讓女性的美具有神秘的力量。羞顏未嘗開的青澀,讓人沉迷,讓人歡喜。那是一種純凈的穿透力,讓所有的感嘆在頃刻之間心悅臣服。于是在后來的后來,一位叫徐志摩的詩人說:
最是那一低頭的溫柔,
像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞。
道一聲珍重,道一聲珍重,
那一聲珍重里有蜜甜的憂愁……
那一個黃昏之后,他的生活將一如既往的回歸成一汪靜水。光陰會記得,這一首《浣溪沙》會記得,那一個香醇憂甜的美麗鏡頭里,有一個如青梅如水蓮的她,羞澀的從他的小樓下,打馬路過。
浣溪沙(納蘭性德) 篇2
《浣溪沙·姜女祠》
清代:納蘭性德
海色殘陽影斷霓,寒濤日夜女郎祠。翠鈿塵網上蛛絲。
澄海樓高空極目,望夫石在且留題。六王如夢祖龍非。
《浣溪沙·姜女祠》譯文
落日殘陽的余暉映在海面上,貼著涌動的浪濤,成為一段虛渺的霓虹。冰冷的潮水日夜拍打著姜女祠下的巖石,廟中孟姜女雕像的盤髻上已經結滿了細密的蛛絲和塵埃。
登上高聳的澄海樓眺望遠處,望夫石至今猶在,且在那里可以見到文人墨客參觀游覽時寫下的觀感題詩。六王畢、四海一的大業,恍然做了一場大夢,而秦始皇也旱已作古,他的英姿已長眠于地下。
《浣溪沙·姜女祠》注釋
浣溪沙:詞牌名,小令,又名《滿院春》《小庭花》等,因西施浣紗的故事而得名。雙調,四十二字,前段三句,三平韻,后三句,兩平韻。
姜女祠:又稱貞女祠,在山海關歡喜嶺以東鳳凰山上。據民間傳說,在秦始皇時,孟姜女的丈夫被強迫修筑長城,一去幾年音信全無,她不遠千里去送寒衣,卻未找到丈夫。她在城下痛哭,城墻因而崩裂,露出了丈夫的尸骨,孟姜女痛不欲生,投海而死,姜女祠就是為紀念她而建,相傳始建于宋,明代重修。
斷霓(ní):斷虹。謂殘陽倒映海中猶如一段彩虹霓,副虹為霓。
女郎祠:即姜女祠。
翠鈿(diàn):用翠玉制成的首飾。
澄海樓:樓名。在河北省舊臨榆縣南寧海城上,明兵部主事王致中建。
望夫石:在姜女廟主殿后,為一巨石,上刻有“望夫石”三字。相傳為孟姜女望夫之處。留題:參觀或游覽時寫下觀感、題詩。
“六王”句:六王:指戰國燕、趙、韓、魏、齊、楚六國。祖龍:指秦始皇。
《浣溪沙·姜女祠》創作背景
康熙二十一年(1682春)春扈從東巡的途中,納蘭到了山海關,登臨眺望,想起了孟姜女的悲慘傳說,又聯想到當時那些奴役人民的統治者如今也不復存在,不勝感慨,于是填了這首詞。
《浣溪沙·姜女祠》賞析
上片寫姜女廟的凄涼與冷落。“海色殘陽影斷霓,寒濤日夜女郎祠”,詞因景而起,落日殘陽掛在薄薄的西天,余暉映在海面上,貼著涌動的浪濤,組成了一段虛渺的霓虹。冷冽的潮水不辭疲憊,姜女祠里日日夜夜聽聞浪濤拍打礁石的動靜。納蘭所處的時代距那癡情哭動長城,投海而死的孟姜女的年代已去甚遠,汪洋與孤守的祠堂桕望也不知過了多少個日夜,所以“翠鈿塵網上蛛絲”,廟中的孟姜女,盤髻上的翠翹金鈿依然網上層層細密的蛛絲與塵埃,翠玉光鮮的著色隨著女子投海,一同沉沒在歷史長卷之中。姜女追隨愛人而去,光鮮的歷史隨時代終結而去。
下片抒發自己的感懷,情蘊景中。“澄海樓高空極目,望夫石在且留題”,立于澄海樓上眺望蒼茫之景,望夫石一如往昔等待之妻,堅守于南寧海城上。傳說孟姜女當年苦等丈夫不歸,幾番立于此地守望遠方,又抱寒衣遠赴尋找愛人,久之于此化為望夫之石,從此不論風雨部將停留于此,等候一個歸期。歸期無盡,望夫石佇立至今,已然可見文人墨客參觀游覽時:寫下的觀感題詩,點滴墨跡都是歲月流淌的痕跡,隨著這長久堅守在此的石像一同見證歷史長河,流淌不息。一轉眼,“六王如夢祖龍非”,納蘭感嘆,六王畢四海歸一的大業,恍然只如夢了一場,悄無痕跡,秦始皇的英姿也業已長眠于地下。
這詞詞題為“姜女祠”,寫盡壯鬧之景,博大之感,但事實并非單純紀游之作,而是借游此廟發往古之幽思,批判殘酷的戰爭給百姓帶來的疾苦:抒今昔之感,欲抑先揚。全篇深厚別致,感慨良深,意蘊悠然,是不可多得的詠史佳作。
《浣溪沙·姜女祠》作者介紹
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
浣溪沙(納蘭性德) 篇3
[清]納蘭性德
誰念西風獨自涼
蕭蕭黃葉閉疏窗
沉思往事立殘陽
被酒莫驚春睡重
賭書消得潑茶香
當時只道是尋常
注釋:
【1】浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。此調有平仄兩體。全詞分上下兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻,過片二句用對偶句的居多。音節明快,句式整齊,易于上口,為婉約派與豪放派多數詞人所常用。
【2】誰:此處指亡妻。
【3】蕭蕭:風吹葉落發出的聲音。
【4】疏窗:刻有花紋的窗戶。
【5】被酒:中酒、酒醉。
【6】春睡:醉困沉睡,臉上如春色。
【7】賭書:此處為李清照和趙明誠的典故。李清照《金石錄后序》云:“余性偶強記,每飯罷,坐歸來堂,烹茶,指堆積書史,言某事在某書某卷第幾頁第幾行,以中否角勝負,為飲茶先后。中即舉杯大笑,至茶傾覆懷中,反不得飲而起,甘心老是鄉矣!故雖處憂患困窮而志不屈。”此句以此典為喻說明往日與亡妻有著像李清照一樣的美滿的夫妻生活。
【8】消得:消受,享受。
作品賞析:
納蘭性德,字容若,初名成德,后改名性德;他出身滿清貴族,是清初一位重要的詞令家。其詞情真意切,清麗凄婉,特別是為悼念其早逝的妻子盧氏而寫下的許多詞篇,更是泣血之作,哀感頑艷,是他成為中國詞史上一位著名的“傷心人”。這首《浣溪紗》就是其中的一篇。
秋風蕭瑟,天氣肅殺。中國文人自古就有悲秋的傳統;納蘭夫婦伉儷情深,為愛妻的早逝而傷心的納蘭此時觸景生情,又怎能不悲從中來?王國維在《人間詞話》中說:“一切景語,皆情語也。”開篇“西風”便已奠定了整首詞哀傷的基調。詞人明知已是“獨自涼”,無人念及,卻偏要生出“誰念”的詰問。僅此起首一句,便已傷人心髓,后人讀來不禁與之同悲。在看北宋詞人賀鑄在喪妻后發出的感嘆:“空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣?”兩人雖然相隔六、七個世紀,其情卻是相通的。而“涼”字描寫的絕不只是天氣,更是詞人的心境。次句平接,面對蕭蕭黃葉,又生無限感傷,“傷心人”哪堪重負?納蘭或許只有一閉“疏窗”,設法逃避痛苦以求得內心短時的平靜。“西風”、“黃葉”、“疏窗”、“殘陽”、“沉思往事”的詞人,到這里,詞所列出的意向仿佛推出了一個定格鏡頭,長久地鍥入我們的腦海,讓我們為之深深感動。幾百年后,我們似乎依然可以看到納蘭孑立的身影,衣袂飄飄,“殘陽”下,陷入無限的哀思。
下闕很自然地寫出了詞人對往事的追憶。“被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香”,這是格式較為工整的對仗句。“被酒”即醉酒。春日醉酒,酣甜入眠,滿是生活的情趣,而睡意正濃時最緊要的是無人打擾。“莫驚”二字正寫出了盧氏不驚擾他的睡眠,對他體貼入微、關愛備至。而這樣一位溫柔可人的妻子不僅是納蘭生活上的伴侶,更是他文學上的紅顏知己。出句寫平常生活,對句更進一層。詞人在此借用了趙明誠、李清照夫婦“賭書潑茶”的典故。李清照在《〈金石錄〉后序》一文中曾追敘她婚后屏居鄉里時與丈夫賭書的情景,文中說:“余性偶強記,每飯罷,坐歸來堂,烹茶,指堆積書史,言某事在某書、某卷、第幾頁、第幾行,以中否,角勝負,為飲茶先后。中,既舉杯大笑,至茶傾覆懷中,反不得飲而起。甘心老是鄉矣!”這是文學史上的佳話,意趣盎然。一句“甘心老是鄉矣”便寫出他們情投意合、安貧樂道的夫妻生活。納蘭以趙明誠、李清照夫婦比自己與盧氏,意在表明自己對盧氏的深深愛戀以及喪失這么一位才情并茂的妻子的無限哀傷。納蘭畢竟是個癡情的人,已是“生死兩茫茫”,天人相隔,而他仍割舍不下這份情感,性情中人讀來不禁潸然。倘若盧氏泉下有知,有如此一位至情至愛的夫君知己,亦能安息了。比起納蘭,李義山算是幸運得多,當他問出“何當共剪西窗燭”時,是自知有“卻話巴山夜雨時”的;而我們這位傷心的納蘭明知無法挽回一切,他只有把所有的哀思與無奈化為最后一句“當時只道是尋常”。這七個字我們讀來尚且為之心痛,何況詞人自己,更是字字皆血淚。當時只是尋常情景,在盧氏逝世后卻成了納蘭心中美好的追憶。大凡美好的事物,只有失去它之后我們才懂得珍惜,而美好的事物又往往稍縱即逝,恍若曇花一現。納蘭在他的另一首詞《蝶戀花》中有“辛苦最憐天上月,一昔如環,昔昔長如玦”,也表達了同樣的情感。
“長的是磨難,短的是人生”(張愛玲語)癡情的納蘭性德終于經受不起喪妻失伴的長長的痛苦磨難,于三十一歲夭亡,結束了短短的一生。他留下一部《通志堂詞》,共三百四十余首,而其中悼念盧氏的就有數十首之多,足見他對亡妻的摯愛與眷戀。納蘭是至情至愛之人,更是一個少有的癡情之人。
納蘭在小令方面詞工清麗,造詣極深。王國維在《人間詞話》中評價他說:“北宋以來,一人而已。”納蘭性德本是一位文武全才,其妻盧氏的逝亡對他是一個沉重的精神打擊。“為伊消得人憔悴,衣帶漸寬終不悔。”納蘭是真正不曾悔過的。而他本人的早逝于我們又何嘗不是一大損失?當他哀嘆“誰念西風獨自涼”、“沉思往事立殘陽”的時候,我悄然尋著他的.身影,感其癡情,不禁想起了元好問的那首《摸魚兒》:“問世間,情是何物,直教生死相許?天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。君應有語,渺萬里層云,千山暮雪,只影向誰去?橫汾路,寂寞當年簫鼓,荒煙依舊平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。天也妒,未信與鶯兒燕子俱黃土。千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。”
浣溪沙(納蘭性德) 篇4
[清]納蘭性德《浣溪沙(消息誰傳到拒霜)》
消息誰傳到拒霜。兩行斜雁碧天長。晚秋風景倍凄涼。銀蒜押簾人寂寂,玉釵敲竹信茫茫。黃花開也近重陽。
注釋:
1、拒霜:即木芙蓉。因木芙蓉八月始開,故名拒霜。
2、銀蒜:鑄成蒜形的銀塊,懸在簾下壓重。
賞析:
此悲秋詞也。木芙蓉、雁、黃花等均為秋天常見意象。上片為動景亦為遠景:木芙蓉綻放,大雁南歸,釋放出秋天的信息。可是此動態的景致在詞人筆下并未作歡快雀躍之語,而是從歇拍“晚秋風景倍凄涼”一句轉入下片的靜景亦是詞人眼中的近景:“銀蒜押簾”、“玉釵敲竹”是景,“人寂寂”、“信茫茫”又從景中帶出情,則景是凄涼秋景,情是凄涼情緒。低吟此闋,語調諧婉,情致纏綿,令人聯想起北宋秦觀的《浣溪沙》:
漠漠輕寒上小樓。曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閑掛小銀鉤。
意境何其相似,只是少游詞多了一分輕靈飄逸,性德詞卻多了一分蕭瑟低沉。
浣溪沙(納蘭性德) 篇5
[清]納蘭性德《浣溪沙(記綰長條欲別難)》
記綰長條欲別難。盈盈自此隔銀灣。便無風雪也摧殘。青雀幾時裁錦字。玉蟲連夜剪春幡。不禁辛苦況5相關。
注釋:
1、綰:纏繞打結。長條:柔長的柳條。古代有折柳送別的風俗。柳又諧“留”音,有挽留、不舍之意。
2、盈盈:清澈的樣子。銀灣:銀河。
3、青雀:青鳥。古人認為青鳥為傳遞書信的使者。錦字:書信,尤指女子寄給愛人的書。
4、玉蟲:燈花。春幡:古代有立春日裁剪繒娟為小旗,簪在家人頭上或綴在花枝下,稱為春幡。
5、況:正,適。
賞析:
此詞由現境而回想當年,離別、相思、期盼與別后困頓次第寫來,情深意厚,令人動容。上闋從離別直寫至今,“自此”二字綰合今昔,時間段落頗為分明。起句言別離之時,次句言別離之初,此后便集中寫當下景況與心境。“盈盈”句乃從《古詩十九首》“盈盈一水間,脈脈不得語”化出,而用意更為婉轉,蓋此離別有不得已者在。“便無”一句既寫別離之凄慘,也含括了別后流離之形,“風雪”一詞兼含自然風雪及相關隱喻。下闋寫思念,但一種相思,兩處落筆,詞人之企盼,遙想女子之裁書作字、描剪春幡,雖稍慰苦思,但畢竟仍未能相聚。此詞隱約之中,或有本事。
浣溪沙(納蘭性德) 篇6
藕蕩橋邊理釣筒。苧蘿西去五湖東。筆床茶灶太從容。況有短墻銀杏雨,更兼高閣玉蘭風。畫眉閑了畫芙蓉。
注釋:
1、藕蕩橋:無錫地名。嚴繩孫愛其風景,自號藕蕩漁人。釣筒:貯存魚的竹器。
2、苧蘿:浙江諸暨山名。傳說西施曾居苧蘿山下。五湖:指太湖。傳說范蠡助越王勾踐滅吳后攜西施泛舟五湖。后詩詞中“五湖”意象多含歸隱之意。
3、筆床:筆架。
4、畫眉:用張敞為妻子畫眉故事。畫芙蓉:為美人畫像。古人謂美人面為“芙蓉面”。嚴繩孫善畫。
賞析:
此詞寄贈好友嚴繩孫,著力描寫其從容閑適之隱居生活,從中也寄寓了性德自己的生活理想。嚴繩孫乃無錫人,因慕藕蕩橋之風景而自號藕蕩漁人。全詞以藕蕩橋為核心意象,兼寫西邊的苧蘿山與東邊的太湖,在此廣闊的背景之下突出嚴繩孫從容整理釣筒、賦詩作畫、烹茶閑話的悠然生活情景。下闋重點寫嚴繩孫繪事,短墻、銀杏、細雨、高閣、玉蘭、清風,意象密集,是現實是畫意,實難分辨。結句以畫眉、畫芙蓉的典故描寫其夫妻恩愛,充滿閑適溫馨的生活情趣。通闋以寫景為主,而將情感略事點染其中,在整體的想象中彰顯了其地風景之優美與嚴繩孫心性之清雅。性德身膺重任,如此閑適生活,雖可向往而實難擁有,故借此寄贈之作,略述心志。
浣溪沙(納蘭性德) 篇7
《浣溪沙(錦樣年華水樣流)》
[清]納蘭性德
原文:
錦樣年華水樣流。鮫珠迸落更難收。病余常是怯梳頭。
一徑綠云修竹怨,半窗紅日落花愁。愔愔只是下簾鉤。
注釋:
1鮫珠:淚珠。神話傳說南海外有鮫人,泣淚成珠。
2怯梳頭:病中脫發,故害怕梳頭。
3綠云:樹葉茂盛如云。
4愔愔(yīn):幽深靜寂的樣子。
賞析:
前人評價性德小令“纏綿凄回,含蓄蘊藉,抒發個人憂樂,極似易安(李清照)”。(林丁《蕉窗詞話》)此闋亦是性德抒發“個人憂樂”之作。上片抒情,由病中脫發“怯梳頭”引發青春消逝的感慨,含思宛轉。“錦樣年華水樣流”,用筆似極淡,分量卻極重。臥病的青年公子仿佛眼睜睜看著錦繡般的青春華年似流水一去不復返卻無能為力,徒增生命悲感。下片轉入寫景,病中的詞人心情寂寥,因此所見只有庭前的修竹與落花,含愁帶怨;以及靜靜移過窗帷的夕陽,凄涼無助。
浣溪沙(納蘭性德) 篇8
浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝原文:
伏雨朝寒愁不勝,那能還傍杏花行。去年高摘斗輕盈。
漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青。人間何處問多情。
浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝譯文及注釋
譯文這連綿不斷的雨如同剪不斷的哀愁,依稀記得去年我們到杏花園游玩,還一起攀上枝頭摘取花枝,比賽誰最輕盈利落。
香爐中的熏煙輕輕地縈繞,雙袖在爐火映照中泛著紫紅的顏色,身著青衫而臉上脹紅了酒暈。人間何其廣大,竟然還是無處尋覓、亦無處寄托那一份多情。
注釋①伏雨:指連綿不斷的雨。杜甫《秋雨嘆》詩:“闌風伏雨秋紛紛,四海八荒同一云。”
②高摘:攀高折花。
③斗輕盈:與同伴比賽看誰的動作更迅捷輕快。輕盈,多用以形容女子體態的輕快、靈活。
④爐煙:香爐中的熏煙。
⑤酒暈:喝完酒后臉上泛起的紅暈。陸游《宴西樓》詩:“燭光低映珠帳麗,酒暈徐添玉頰紅。”
浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝賞析
這是一首相思之作,卻不同于那種甜蜜憧憬的懷想,亦不是刻骨銘心的感念。如果一定要用一個詞來形容這首小令,那么非此二字莫可當得:闌珊。
所謂“那能還傍杏花行。去年高摘斗輕盈”,正是“春花秋月,觸緒還傷”的另一番寫照。當年他曾和她一起攀上杏樹枝頭摘取花枝,比賽誰最輕盈利落,而今的杏花春雨一如往昔,而佳人已逝,以至于唯恐再見到杏花,觸動自己的傷心事。睹物傷情,算是中國詩歌由來已久的傳統。
轉到下片,出現一組精工的對句:“漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青。”這兩句解釋出來,就是熏爐上的煙氣輕輕縈繞,雙袖在爐火中映出紫紅的顏色,身著青衫而臉上泛出了酒暈。句中一個“漫惹”,一個“空將”,極寫無聊之態。這里納蘭仿佛是說,我現在多么無趣啊,恍恍惚惚,呆呆地烤著爐火,飲著乏味的酒,忽忽悠悠就醉了,我也不知是為了什么,我也不知要做什么。
尾句,作者舍棄了一切描寫與對仗,平平呵出:人間何處問多情。以人間之廣大,竟然還是無處尋覓、亦無處寄托那一份多情。看似平淡的一句話,卻實已把天地逼仄到了極處。這正是“誰念西風獨自涼”的境界,西風遍吹,而獨有我感到了深深的涼意。天地廣大,而唯有我心懷迂曲,無處排遣,無處寄托。
浣溪沙(納蘭性德) 篇9
浣溪沙·紅橋①懷古和王阮亭韻
納蘭性德
無恙②年年汴水③流。一聲水調④短亭⑤秋。舊時明月照揚州。
曾是長堤牽錦纜⑥,綠楊清瘦至今愁。玉鉤斜⑦路近⑧迷樓⑨。
注釋
①紅橋:橋名。在江蘇揚州市。明崇禎時期建造,為揚州游覽勝地之一。
②無恙:安好。
③汴水:古河名,原河在今河南滎陽附近受黃河之水,流經開封,東至江蘇徐州轉入泗水。隋煬帝巡幸江都即由此道。今水已湮廢,僅泗縣尚有汴水斷渠。
④水調:曲調名,傳為隋場帝時,開汴渠成,遂作此。杜牧《揚州》:“誰家唱水調,明月滿揚州。”此曲為商調曲,唐曲凡十一疊。
⑤短亭:舊時城外大道旁,五里設短亭,十里設長亭,為行人休憩或送行餞別之所。
⑥曾是句:長堤,指隋堤。隋煬帝大業元年,開通濟渠,自西苑引谷水、洛水入黃河;自板渚引黃河入汴水,經泗水達邗溝,自山陽至揚子入長江。渠廣四十步,旁筑御道,并植楊柳,后人謂之隋堤。白居易《隋堤柳》:“隋堤柳,歲久年深盡衰朽,風飄飄兮雨蕭蕭,三株兩株汴河口。大業年中煬天子,種柳成行夾流水,西自黃河東至淮,綠影一千三百里。”錦纜,唐顏師古《大業拾遺記》謂隋煬帝“至汴,帝御龍舟,蕭妃乘鳳舸,錦帆彩纜,窮極侈靡。……每舟擇妙麗長白女子千人執雕板鏤金揖,號為殿腳女。錦帆過處,香聞十里.”后以此典喻指帝王窮奢極侈,招致國破身亡。
⑦玉鉤斜:隋代葬埋宮女的墓地。
⑧近:靠近。
⑨迷樓:樓名。故址在今揚州西北。隋煬帝時,浙人項升進新宮圖。帝令依圖起造于揚州,經年始成。回環四合,上下金碧,工巧弘麗,自古無有,費用金玉,努庫為之一空。《古今詩話》云:“帝幸之,曰:‘使真仙游此,亦當自迷。’乃名迷樓。”
參考譯文
汴水依舊如隋時的樣子,年年東流。秋日的短亭傳來一首《水調》的歌聲。明月仿佛也是舊時的,靜靜地照耀著揚州城。
想隋朝的時候這里曾是何等繁華侈靡,如今河岸楊柳像人一般清瘦多愁,隋代葬埋宮女的墓地還是靠近了歌舞之樓。
創作背景
這首詞作于康熙二十三年(1684)十月,是為納蘭扈駕巡幸江南抵達揚州之時所作。時,納蘭性德三十歲。
賞析
《浣溪沙·紅橋懷古,和王阮亭韻》是由清代學者納蘭性德填詞的作品。這是一首詠史之作。全詞將歷史的風物寓于當前紅橋景物的描述之中,流露出一種興亡之感和古今之嘆。
納蘭此篇則明示之“懷古”,“懷古”之作是詩人詠懷的一種手法,無非是借用古人古事以抒情達意而已,可以說舉凡詩詞中的懷古之作都是詩人的詠懷之作。該篇亦是如此,作者借詠隋煬帝窮奢極欲,腐敗昏聵之故實,抒寫了自己的不勝今昔之慨。[2]
其一為王世禛首倡,描摹紅橋風物。謂其坐落于綠楊城郭,登橋四望,徘徊感嘆,亦當自迷。容若和之,曰為懷古。除了“舊時明月”,其所懷者,應當還包括長堤錦纜。前者乃自然物象,指明月照耀下的揚州;后者社會事相,指隋煬帝至汴京,錦帆過處,香聞十里場景。“天下三分明月夜,二分無賴是揚州”(徐凝《憶揚州》)。汴水年年,水調聲聲。眼前物景似乎并無變化。上片布景,以“無恙”二字,說明一切。那么,當年經過汴水,巡幸江都的帝御龍舟及蕭妃鳳舸,至今又如何呢?
長堤上,清瘦綠楊,不是曾為牽系過錦帆的彩纜嗎?眼下所能見到的,盡為愁思籠罩。隋帝建造迷樓,已與宮女的玉鉤,一起埋葬。下片說情,以長堤錦纜與清瘦楊柳對舉,說明江上景物依舊,眼下人事全非,并以玉鉤、迷樓,對于當年的人和事,表示哀悼,為寄吊古之情。詞章因紅橋之名,哀樂交乘,與原作之徘徊感嘆,同一懷抱,可謂合作。
浣溪沙(納蘭性德) 篇10
作品原文
浣溪沙
[清]納蘭性德
身向云山那畔行,北風吹斷馬嘶聲,深秋遠塞若為情!
一抹晚煙荒戍壘,半竿斜日舊關城。古今幽恨幾時平!
作品注釋
1、浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調四十二字,五平韻。
2、那畔:那邊。
3、“北風”句:謂北風的吼聲使馬嘶聲也聽不到了。
4、若為:怎樣的。
5、荒戍壘:荒涼蕭瑟的營壘。戍:保衛。
6、關城:關塞上的城堡。
作品譯文
向著北方邊疆一路前行,凜冽的北風吹散了駿馬的嘶鳴,教人聽不真切。在遙遠的邊塞,蕭瑟的深秋季節,我的心久久不能平靜。
夕陽下,荒煙飄在廢棄的營壘和關隘上,令人不禁想起古往今來金戈鐵馬的故事,心潮起伏不平。
創作背景
康熙二十一年(1682年)八月,納蘭受命與副都統郎談等出使覘梭龍打虎山,十二月還京,此篇大約作于此行中,抒發了奉使出塞的凄惘之情。
作品鑒賞
“身向云山那畔行”,起句點明此行之目的地,很容易聯想起同是納蘭的“山一程,水一程,身向榆關那畔行”。“北風吹斷馬嘶聲。”“北風”言明時節為秋,亦稱“秋聲”。唐蘇颋《汾上驚秋》有:“北風吹白云,萬里渡河汾。心緒逢搖落,秋聲不可聞”。邊地北風,從來都音聲肅殺,聽了這肅殺之聲,只會使人愁緒紛亂,心情悲傷。而納蘭在此處云“北風吹斷馬嘶聲”。聽聞如此強勁,如此凜冽的北風,作者心境若何,可想而知。難怪他會感慨“深秋遠塞若為情”。
下片。“一抹晚煙荒戍壘,半竿斜日舊關城”以簡古疏墨之筆勾勒了一幅充滿蕭索之氣的戰地風光側面。晚煙一抹,裊然升起,飄蕩于天際,營壘荒涼而蕭瑟;時至黃昏,落日半斜,沒于旗桿,而關城依舊。詞中的寥廓的意境不禁讓人想起王維的“大漠孤煙直,長河落日圓”以及范仲淹的“千嶂里,長煙落日孤城閉”。故而張草紉在《納蘭詞箋注》前言中言,納蘭的邊塞詞“寫得精勁深雄,可以說是填補了詞作品上的一個空白點”。然而平心而論,無論是“一抹晚煙荒戍壘,半竿斜日舊關城”、“萬帳穹廬人醉,星影要搖欲墜”,還是“山一程、水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈”,納蘭都不過是邊塞所見所歷的白描,作者本身并沒有傾注深刻的生命體驗,這類作品的張力無法與范仲淹“塞下秋來風景異”同日而語。不過,納蘭的邊塞詞當中那種漂泊的詩意的自我放逐感的確是其獨擅。比如該篇的結尾“古今幽恨幾時平”,極寫出塞遠行的清苦和古今幽恨,既不同于遣戍關外的流人凄楚哀苦的呻吟,又不是衛邊士卒萬里懷鄉之浩嘆,而是納蘭對浩渺的宇宙,紛繁的人生以及無常的世事的獨特感悟,雖可能囿于一己,然而其情不勝真誠,其感不勝拳摯。
歷史原因與環境原因以及詞人自身的性格交織在一起,天時、地利、人和,造就了這一曲邊塞蒼歌。全詞除結句外,均以寫景為主,景中含情,納蘭的一草一木皆有靈性:雖然作者一直未曾直接抒發要表達的情感,但人們從字里行間揣摩出作者的感受。“吹斷”二字寫盡了北國秋冬之險惡,“若為情”的發問中帶出了作者對到任的迷茫與不安。環境險惡,前途未卜,納蘭胸中風起云涌:懷古之心,戀鄉之情,憂慮之思,紛紛擾擾難以平靜。此時邊關的云煙、堡壘、落日均染上了情緒的色彩。整個邊關不再是唐人筆下的雄渾、蒼涼、悲壯,取而代之的是滿目蕭瑟的冷清與破敗。
作品點評
河北民族師范學院教授趙秀亭、馮統一《飲水詞箋校》:“‘身向云山那畔行’.實自其自撰《長相思》之‘身向榆關那畔行’出,惟前次為春,此則深秋而巳。‘舊關城’仍為榆關,否則‘古今幽恨’四字不稱。此闋蓋有明清易代之感慨在焉。”
作者簡介
納蘭性德(1655年1月19日—1685年7月1日),葉赫那拉氏,字容若,號楞伽山人,滿洲正黃旗人,清朝初年詞人,原名納蘭成德,一度因避諱太子保成而改名納蘭性德。大學士明珠長子,其母為英親王阿濟格第五女愛新覺羅氏。納蘭性德的詞以“真”取勝,寫景逼真傳神,詞風“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠,獨具特色“。著有《通志堂集》、《側帽集》、《飲水詞》等。
【浣溪沙(納蘭性德)(精選10篇)】相關文章:
納蘭性德生平介紹 -資料01-01
納蘭性德的生平介紹 -資料01-01
詩人納蘭性德的愛情悲劇07-08
浣溪沙,浣溪沙陳德武,浣溪沙的意思,浣溪沙賞析 -詩詞大全01-01
浣溪沙,浣溪沙陳德武,浣溪沙的意思,浣溪沙賞析 -詩詞大全01-01
人生若只如初見-納蘭性德古詩詞十首08-06
浣溪沙,浣溪沙陳克,浣溪沙的意思,浣溪沙賞析 -詩詞大全01-01
浣溪沙,浣溪沙陳克,浣溪沙的意思,浣溪沙賞析 -詩詞大全01-01