精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

《雨后》賞析

時間:2024-08-21 07:38:12 學人智庫 我要投稿
  • 相關推薦

《雨后》賞析

《雨后》賞析1

導語:郭沫若詩歌的《雨后》賞析。

雨后的宇宙,

好像淚洗過的良心,

寂然幽靜。

海上泛著銀波,

天空還暈著煙云,

松原的青森!

平平的岸上,

漁舟一列地駢陳,

無人蹤印!

有兩三燈火,

在遠遠地島上閃明

初出的新星?

郭沫若的`《雨后》,是一首以描寫海濱雨后黃昏自然景物為主的“物境”詩,形成了清爽幽靜而又淡遠朦朧的境界。與郭沫若“放號”、“天狗”式的雄渾狂放不同,此詩屬于清新沖淡一類。郭沫若曾說:“我自己本來是喜歡沖淡的人,譬如陶詩頗合我的口味,而在唐詩中喜歡王維的絕句,這些都應該是屬于沖淡的一類”。

當時詩人正在日本留學,其間詩人于1921年4月和次年暑期兩度回國。面對當時中國的現實,詩人感到失望和痛苦,他痛恨黑暗的現實,向往光明的未來。但五四時期那種勇猛的反抗精神和烈火般的熱情已經消退,有的只是“潮退后的一些微波,或甚至是死寂。

《雨后》賞析2

  【原文】

  好事近

  雨后曉寒輕,花外早鶯啼歇。

  愁聽隔溪殘漏①,正一聲凄咽②。

  不堪西望去程③賒④,離腸萬回結。

  不似海棠陰下⑤,按⑥《涼州》⑦時節。

  【注釋】

  ①殘漏:漏聲將盡。殘:闌也,垂盡之意。漏:古計時之器。

  ②凄咽:形容聲音悲涼嗚咽。

  ③去程:離去遠行的路程。

  ④賒:遠也。

  ⑤海棠陰下:一作“海棠花下”。

  ⑥按:按歌,謂依節拍唱歌。

  ⑦涼州:樂曲《涼州曲》。是唐代邊塞之樂,當時屬于新聲,聲情比較悲涼。

  【白話譯文】

  雨后拂曉,寒氣依然很輕。花外的早鶯,已經停止了啼聲。使人添愁的是隔溪對岸,傳來更鼓的叮冬。一聲聲敲向心里,彷待是抽泣與哽咽交并。怎能忍心西望,那遙遠的征程。離別的情絲,跟愁腸一起盤結回縈。這和對坐海棠花陰之下,完全是兩種不同情景。那時候演奏的是,《涼州》新曲,其樂融融。

  【創作背景】

  《宋史·曾布傳》載,神宗元豐中,曾布曾知秦州(宋時甘肅天水)。此詞中有“西望”,涼州曲,詞或為思念遠知秦州的曾布而作。

  【賞析】

  這一首《好事近》,寫閨中女子懷人之思,以鋪敘手法直筆寫來,點點滴滴,扣人心弦。

  詞的上片由寫景到寫人。

  “雨后曉寒輕,花外早鶯啼歇”,開頭二句寫景,雨后清晨,寒意尚未消退,樹叢花草間的黃鶯兒停止了啼鳴,清冷之氣撲面而來。女主人公早早醒來,感覺到寒氣侵肌,她獨自聆聽著屋外早鶯的嗚叫,通過對環境的描寫從而映襯出女主人公內心的凄冷。

  “愁聽隔溪殘漏,正一聲凄咽”二句提醒人們夜晚已經過去,但在愁緒萬千的女主人公聽來,只覺“一聲凄咽”。漫漫長夜已盡,心中的.傷感和孤寂卻并未結束。可以想象,當初女主人公和他告別時,一定也是在這樣一個長夜將盡的時刻。那一聲更鼓聽起來像在催人離去,在以后獨自生活的日子里,也無數次地提醒著她,游子尚未歸來。這“一聲凄咽”其實是她將內心情緒投射于外物的表現,更鼓聲使她回想起和情人離別的情景,這就暗中為下闋寫懷遠人埋下伏筆。[5]

  下片著重表現思婦的心理活動。

  “不堪西望去程賒,離腸萬回結”,“不堪”二字,寫出女子愁思的輾轉起伏。因為深切思念游子,所以忍不住“西望”,卻又因為“西望”而黯然神傷,由此生出“不堪”之嘆。“去程賒”極言距離之遠,“離腸萬回結”直言愁思之深。一個“結”字,點出愁之紛亂,好比一團亂麻,充塞心間,牽扯不清,打了無數死結,無處可訴,亦無可排解。女主人公的愁思此刻已達到頂點,若再鋪敘下去,恐怕難以為繼。

  “不似海棠陰下,按《涼州》時節”,結尾一句轉入回憶。她想起自己曾與他在海棠花的樹蔭下,合奏《涼州曲》。這種邊塞之曲聽起來應當是荒涼悲壯的,但二人合奏之時,卻渾然不覺。詞中并未直接寫女子的心情,但從“不似”二字可見,今與昔的巨大落差,進一步加深了女主人公的悲傷和凄涼感受。這份深如海的愁思,已經難以言表了。“涼州”一句,給全詞染上了一種蕭索荒寂的氣氛,巧妙地中和了前文濃烈繾綣、纏綿難解的情思,同時也暗合了女主人公的心境,作為結句,實為點睛之筆。

  名家點評

  陳廷焯:“魏夫人詞筆頗有超邁處,雖非易安之敵,亦未易才也。”

  薛礪若《宋詞通論》:”夫人詞見于《詞綜》者僅《菩薩蠻》、《好事近》、《點絳唇》三闋。她的天才,也由此僅存的三闋,略一窺見。她深得力于《花間集》,其婉柔蘊藉處,極近少游。"

  【作者介紹】

  魏玩,字玉如,一作玉汝,鄧城(今襄陽縣)人。北宋女詞人。文學家魏泰之姊,曾布之妻,封魯國夫人,世稱魏夫人。[9] 魏玩自幼聰穎,博涉群書,才思敏捷,工詩尤擅詞,詩作甚多,誦詠佳句為時人所稱道。與曾布結成夫妻后,極力提倡并恪守封建倫理道德,多次受朝廷褒獎,封魯國夫人。成詩出語不凡,豪放豁達;為詞清麗婉約,意境感人。她善于捕捉典型,運用借喻手法寫景寫情寫人,往往皆恰到好處。其著作頗多,以詩詞見長。 其詞多寫悠閑情懷及風光景物。描寫景物,語言清麗,形象逼真;抒發情懷,感情真摯,愁思動人。原著《魏夫人集》已散失。詩有《虞美人草行》一首。詞多寫閨情,《全宋詞》輯錄了她的詞作14首。

《雨后》賞析3

  受挫折的過程往往就是獲得真識的過程。走過崎嶇的小路,才能真正體味生活的歡樂;穿過茫茫的迷霧,才能深切感受陽光的明媚。不經風雨,怎見彩虹;不吃一塹,難長一智!——題記

  在我們必經的'人生道路上,不時穿插崇山峻嶺般的起起伏伏,時而風吹雨打、困頓難行;時而雨過天晴、鳥語花香。

  在我們人生道路上,不可能一路平坦,一帆風順,如果這樣的話,人生也太枯燥乏味、寂寞無趣了。

  在我的學海生涯中,淚水多少次與汗水的與我結伴同行,因為成績的不理想,我也曾想過放棄,但我又想這樣就放棄了,太對不起關心我的人,在經歷一翻翻的思想斗爭后,我仍不悔的選擇了奮斗,我堅信自己與成功總會有緣的。

  可是天公不做美,失敗一次又一次次伴在我的左右,下落的成績牽著我鉛重般的心,但我不會抱怨老天的不公平,只是我不明白的是為什么奮斗總是不見得回報,我已經盡力了,深夜中燈光仍常常亮在我的被窩中。我已記不清了,淚水幾次的溢出我眼眶。我似乎看見失敗又一次的在我頭頂昂頭長笑,它在譏笑我嗎?是的!因此挫折中我,再次爬起,仰頭看見的是爸媽任勞任怨的背影,淚水早已充滿了眼眶,我似乎覺得有些對不起爸媽,終于——功夫不負有心人,成績的提升,換來了爸媽自豪的笑容。我意識到自己成功了!

  黎明破曉,讓我們一起迎接那些困難吧!

  手牽手,懷著感恩的心,面對所有的挫折!

《雨后》賞析4

  雨后池上

  北宋·劉放

  一雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹。

  東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。

  注釋:

  (1)淡磨:輕磨拂拭。古代用銅作鏡子,銅磨光以后能清楚地照見人影。

  (2)檐楹(yán yíng):屋檐下廳堂前部的梁柱。

  (3)垂楊:楊柳。

  (4)荷:荷葉。[1]

  全文:

  雨停了,風住了,池邊垂柳蒼翠欲滴。忽然一陣風起,萬千楊柳枝條裊娜飄動。楊柳似有知,風雨中洗盡污濁,欣喜中乘風起舞。舞動時抖落一身水珠,灑向池中荷葉,傳來嗒嗒萬點聲。

  描寫:

  一場大雨過后,池塘里漲滿了水,非常平靜;明凈的水面就像輕輕磨過的鏡子映照著岸邊房屋的倒影。忽然一陣東風吹起,長長的柳條隨著清風裊娜起舞,樹上的積雨被風搖落,灑向池塘,荷葉上發出了噼里啪啦的萬點響聲

  作者:

  劉攽(1022~1088)字貢父,北宋新喻人,字貢父,史學家。有《彭城集》。他跟他哥哥劉敞都是博學者,也許在史學考古方面算得北宋最精博的人。

  賞析:

  這首詩展現在讀者面前的是一幅雨后池塘圖,從詩中寫到的東風、垂楊、荷花等物象來看,背景是春季,因此,再確切些說是一幅雨后池塘春景圖,給讀者以清美的藝術享受。

  首句展示的是雨后池上春景的靜態美。第一句寫雨后池塘水面的平靜,只淡淡地出一“平”字。如果只讀這一句,會覺得它過于平常,但在這句之后緊接以“淡磨明鏡照檐楹”,卻境界頓出。“淡磨”二字頗可玩味。施者是春雨,受者是池面,經春雨洗滌過的池面,好比經人輕磨拂拭過的明鏡,比中有比,比中有擬人,這就使“水如鏡”這一淺俗的比喻有新鮮之感。不僅能使讀者感受到春雨后池上異常平靜、明凈的狀態,并能進而聯想到前此蒙蒙細雨隨著微風輕拂池面的輕盈柔姿。“淡磨明鏡照檐楹”,創造的正是非春雨后池塘莫屬的藝術境界。與此相適應,這兩句語勢平緩,無一字不清靜,連略帶動感、略為經意的`“淡磨”二字,也一如字面,給讀者以一種輕淡的心理感受,顯得毫不著力。

  三四句由靜而動,進一步寫雨后池上的動態美。東風忽起,舞動池邊的垂楊,吹落垂楊柔枝細葉上綴滿的雨滴,灑落在池中舒展的荷葉上,發出一陣清脆細密的聲響。這里,詩人筆下蕩漾的東風、婆娑起舞的垂楊、荷心的萬點聲,無一不具有一種流動的韻致和盎然的生意,與前二句相比,別是一番情趣。與此相隨,語勢節奏也由平緩而轉向急促,字字飛動起來。“忽起”二字,首先造成突兀之勢,展示出景物瞬息間由靜而動的變化,給人以強烈的動感;隨后再用“更作”二字作呼應回旋,造成一種急促的旋律,從而把上述有形的與無形的、動態的和聲響的景物聯貫起來,組成一幅形聲兼備的藝術畫卷。

  雨后池上景物之美,詩人既寫其靜態,又寫其動態,不僅顯得豐富多姿,而且構成對比,收到以靜顯動,以動襯靜,相得益彰的藝術效果。首句平直敘起,次句從容承之,而以第三句為主,盡宛轉變化工夫,再以第四句發之,本是約句的一般造法(見《唐音癸簽》卷三引楊仲弘語)。詩人用這一方法巧妙安排,使語言結構形式與內容和諧統一,成因勢置景、筆隨景遷之妙。

《雨后》賞析5

  《夏初雨后尋愚溪》原文:

  悠悠雨初霽,獨繞清溪曲。

  引杖試荒泉,解帶圍新竹。

  沉吟亦何事,寂寞固所欲。

  幸此息營營,嘯歌靜炎燠。

  《夏初雨后尋愚溪》參考注釋:

  ①霽 (jì) :指雨后或雪后轉晴。

  ②營營:謀求。

  ③炎燠(yù):炎是指天氣極熱;燠也是指熱。

  柳宗元唐五言古詩:《夏初雨后尋愚溪》賞析:

  在柳宗元所寫的詩歌中,跟愚溪相關而又流傳至今的達六首之多。如《溪居》、《雨后曉行獨至愚溪北池》、《雨晴至江渡》、《冉溪》、《旦攜謝山人至愚池》,以及這一首《夏初雨后尋愚溪》。另有涉及到愚溪的文章五篇,即:《愚溪對》、《愚溪詩序》、《鈷鉧潭記》、《鈷鉧潭西小丘記》、《至小丘西小石潭記》。此外,他還曾經寫過以“丘泉溝池堂溪亭島”為內容的“八愚詩”,可惜已經失傳。就現有的詩文看,其內容雖然都跟愚溪或多或少有所關聯,但借景抒情,且思想脈搏跟他個人經歷、情感變化幾乎完全相吻合的,還要數這一首《夏初雨后尋愚溪》。

  詩的開頭兩句:“悠悠雨初霽,獨繞清溪曲。”霽是指雨后或雪后轉晴。久雨初晴,詩人獨自來到清澈的小溪旁,順著彎彎曲曲的溪岸行走。好像是在暗喻他前半生的經歷,如同在綿綿的春雨之中,走過了許許多多的彎路,終于找到“愚溪”這塊“世外桃源”。第三、四句:“引杖試荒泉,解帶圍新竹。”寫他看到荒野中的清泉,忍不住舉起手中的拐杖去試探深淺;并且將自己身上的帶子解下,把那些倒伏的嫩竹捆扶起來。通過對景物的描寫突出自己的行動。似乎是在自我表白:雖然獨自一人被貶到永州,但是他并沒有灰心喪氣,而是利用手中的筆,去試探清泉的“深淺”,什么毀謗、誣陷與攻擊,統統撇在了腦后;同時,還要對那些后學晚輩之類“嫩竹”,盡力給予關照與扶持。

  第五、六句:“沉吟亦何事,寂寞固所欲。”寫他以前經常為了功名利祿之類事情而沉吟不已,白白地浪費了許多光陰;但為了實現“利安元元”的遠大抱負和理想,又懼怕什么孤獨與寂寞呢?那些東西,本來就是自己應該預料得到的結果。第七、八句:“幸此息營營,嘯歌靜炎燠。”營營是謀求的意思;炎燠是指天氣極熱。這兩句中的`“幸”字和“靜”字,特別耐人尋味。“幸”字是“有幸、幸運”的意思。寫他“有幸”來到這里休養生息,應該大聲唱著歌謠來對付特別炎熱的天氣。“許國不復為身謀”,要為自己的理想和事業去奮斗,肯定會付出不少的代價。跟屈原以身殉國相比,跟元和元年(公元 806 年)被賜死于貶所的王叔文相比,自己還是非常“幸運”的人。“留得青山在,哪怕沒柴燒”呢?

  “靜”字可以看作全詩的“詩眼”。古人說:“淡泊以明志,寧靜而致遠。”在柳宗元的眼中,愚溪是一個與自己擁有同樣的品質,同樣遭遇的天涯知己。他與它對話,傾訴自己的情懷和不平,從而獲得心理上的暫時平衡和安慰;他有意識地在這人煙稀少的遠僻之地,用“拐杖去試探荒泉的深淺”,扶起“倒伏的嫩竹”,“以 動求靜”;他用一種平和、恬靜的心態,來對待炎熱的“天氣”——自然環境和社會環境。詩中所創設出來的這種寧靜、淡遠的意境,是由于柳宗元對世俗的淡漠;而對世俗的淡漠,來自于佛教的出世思想作用的結果。因而,他能夠心無掛礙,和世俗事務暫時絕緣,本著一種超功利、超現實的心境,從自然中體會到了禪意,又以禪意去體味人生,從而達到了與自然與人生合一的閑散悠然的境界,放下爭逐之心、功利之念,甚至覺得脫離了局促的社會政治樊籬,貶謫南荒對他倒是一件幸事。所以,他覺得必須高高興興地去面對未來,敢于大聲地唱著歌去迎接“炎夏”的挑戰。

  柳宗元剛來永州的那幾年,還念念不忘功名和仕途,對自己無罪獲譴而憤憤不平,對世事不公深感委屈,牢騷滿腹,曾經幻想著自己能夠像賈誼一樣,有朝一日被皇帝突然想起,法外開恩,重新起用自己。隨著歲月的流逝,以及永州山水的陶冶,純樸民風的感染,加之賦閑日久,使他有了更多的時間去讀書與思考,原先那種急功近利的想法,逐漸地冷卻下來,代之以清醒、成熟和穩重。柳宗元一生好佛,他曾說:“吾自幼好佛,求其道,積三十年。”(《送巽上人赴中丞叔父召序》)佛教追求“禪定”境界,主張在“清靜無為”之中去忘懷世事,潛心于體悟禪理經義。高僧們偏愛幽靜的所在,與自然山水有著一種巨大的親和力,在生滅不已的朝暉夕陰、花開花落的大自然永恒寧靜中妙悟禪機。佛家這種講出世、重自然、追求平靜、清幽的境界,對柳宗元的審美趣味影響很大。他親自參加一些勞動,同耕田種菜的農民做鄰居,和打獵捕魚的人密切交往,不僅使他對民眾的實際生活有了更為深入的了解,而且在感情上得以和普通勞動者相交流,從而促成了感情上的進一步變化,思想上的進一步交融,寫出了“苛政猛如虎……賦斂之毒有甚于是蛇者乎”的千古名篇《捕蛇者說》,真正成了老百姓的忠實代言人。

  《夏初雨后尋愚溪》,跟他同時期的許多詩文都有所不同,格外豁達、樂觀,不再為自己的處境而煩惱,不再為日后的前程而困擾,給人一種“解脫世俗塵網的束縛、超越人世間煩擾與困惑”的嶄新的精神風貌。他堅持了這種在困境中頑強執著的追求精神,和勇往直前、積極進取的人生態度,才使得困居“南荒”的十年,成了柳宗元生命里程中嶄新的拼搏時期,鑄就了唐代文學史與思想史上的又一座豐碑。

《雨后》賞析6

  原文:

  雨后池上

  劉攽

  一雨池塘水面平,

  淡磨明鏡照檐楹。

  東風忽起垂楊舞,

  更作荷心萬點聲。

  雨后池上字詞解釋:

  1、池上:池塘。

  2、一雨池塘:一處雨后池塘。

  3、淡磨:恬靜安適。淡,安靜。

  4、明鏡:如同明鏡。

  5、檐楹:這里指房屋。檐,房檐。楹,房屋前面的柱子。

  6、舞:飄動。

  7、更作:化作。

  8、荷心:荷花。

  雨后池上翻譯:

  一場大雨過后池塘里漲滿了水,非常平靜,好像蘸水輕輕磨光的鏡子照映著岸邊房屋的倒影。東風忽然吹起,下垂的柳條裊娜起舞,柳枝上的水珠撇向荷葉中間,不斷發出聲響。

  雨后池上賞析:

  詩的第一句,是借時間來寫景的。"一雨"二字,是統率全詩的關鍵。因為以下三句所寫的自然景象。都因這"一雨"才得以出現的。

  第二句,是借空間寫景。這一句所描繪的內容是對第一句中"水面平"的延展和補充。因為"平"只能狀其形而不能顯其色。所以續以"淡磨"、"明鏡",就把池面清亮之色渲染出來了。至于"照",則是在靜中求動的點睛之墨,它使池上的安詳平靜中暗含了動意,其作用不只是為了使寫法上有所變化,更是為了讓人對下兩句所寫的風起荷響的動景有精神上的`準備。另外,從意境的創造上來說,它還有這樣的作用:隨著"照"字而出現的池面上的"檐楹"的倒影,無疑擴大了"雨后池上"的空間范圍,因為"檐楹"自然是在池面之外的。當然,這里對池岸上的檐楹的描寫是虛寫。可是,這一筆虛寫卻為下面的池面之外的另一景物--垂楊的實寫作了鋪墊,使它的出現不顯突兀,且使"雨后池上"這一標題所規定的空間范圍,不僅限于池面之上,而是包括池岸之上了。

  以上二句,是對雨后的池上靜景的描繪,用語質樸自然,結構綿密。

  三四兩句,描繪的是一時平靜之后的動景。"更作荷心萬點聲"一句,是全詩的精華,它使全詩的意境升華到了令人意想不到的高度。風吹樹搖、積雨落入荷心,其實這正是不久前的"一雨"的余響。詩人正是由于動情于這一陣余響,才提筆寫下這首詩的。那末,這陣余響之所令人動情的原因到底在哪里呢。不管詩人是有意還是無意,由于他從現實自然的景觀出發,客觀上卻反映了自然界自身的運動規律:靜總是暫時的、相對的,不靜則是永恒的。如果從美學的角度看,人們在這首詩中所獲得的美感享受,最大的既不是詩人對雨后池上的自然物色彩的描寫,也不是在于詩對自然物的形態(包括靜態的和動態的)描寫,而是在于詩對自然景物由動到靜,由靜到動,這二者相互轉換的關系上,人們看到了自然界自身律動的美。或者說,它表現的不是靜止的繪畫的美,而是流動的音樂的美。正是這種美,使人們感到自然界的親切,又正是這種親切感,使物境和人們的心境和諧起來,交融起來。這就是這首詩的藝術特色。

《雨后》賞析7

  《雨后游六橋記》

  原文

  寒食后雨,余曰:“此雨為西湖洗紅,當急與桃花作別,勿滯也。"午霽,偕諸友至第三橋,落花積地寸余,游人少,翻以為快。忽騎者白紈而過,光晃衣,鮮麗倍常,諸友白其內者皆去表。少倦,臥地上飲,以面受花,多者浮,少者歌,以為樂。偶艇子出花間,呼之,乃寺僧載茶來者。各啜一杯,蕩舟浩歌而返。

  譯文

  寒食節過后下了場雨,我說這場雨是為西湖洗卻紅妝,應當馬上去與桃花話別,不要拖延了。午時雨停了,我偕同幾位朋友來到了蘇堤第三橋,被雨打落的花瓣在地上積了一寸多厚,蘇堤游人很少,我們反而以此而快樂。忽然有穿著白綢衣的騎者奔馳而過,陽光照晃著白衣,加倍鮮艷美麗,朋友中穿著白色內衣的都脫去了外衣。稍稍疲倦的時候,我們坐臥在地上喝酒,用臉頰來承接落花,臉上落花多的.人被罰飲酒,臉上落花少的人被罰唱歌,作為娛樂。偶見花叢中劃出一條小艇,叫近一看,原來是和尚送茶來了。我們每人小飲一杯茶,就隨著小船高聲唱著歌回去了。

  賞析

  袁宏道一生創作了大量山水游記,在他筆下,秀色可餐的吳越山水,堤柳萬株的柳浪湖泊,風清氣爽的真州,春色宜人的京兆,皆著筆不多而宛然如畫。這些山水游記信筆直抒,不擇筆墨。寫景獨具慧眼,物我交融,怡情悅性。語言清新流利,俊美瀟灑,如行云流水般舒徐自如。文學觀點上主張創作要充分發揮自己個性,不要從人腳跟,要“獨抒性靈,不拘格套,非從自己胸臆中流出,不肯下筆”。

  這是一篇游賞西湖的小文,快樂和青春、解脫和自由讓人們回到了真正的自然狀態。最后,一路放歌,隨小舟而歸,完成了這次與西湖的愉快交流。在自然中解放自己,在自然中重新認識自己,這就是本文的意韻所在。

《雨后》賞析8

  《雨后池上》

  宋代:劉攽

  一雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹。

  東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。

  《雨后池上》譯文

  驟雨過后,蓄滿水的池塘平靜無波;清澈的池水猶如一面明鏡,映照出屋角檐楹。

  東風忽然吹起,下垂的柳條裊娜起舞,柳枝上的水珠灑向池中的荷葉,發出一片清脆悅耳的聲音。

  《雨后池上》注釋

  池上:池塘。

  一雨池塘:一處雨后池塘。

  淡磨:恬靜安適。淡,安靜。

  明鏡:如同明鏡。

  檐楹:這里指房屋。檐,房檐。楹,房屋前面的柱子。

  舞:飄動。

  更作:化作。

  荷心:荷花。

  《雨后池上》賞析

  這首詩展現在讀者面前的是一幅雨后池塘圖,從詩中寫到的東風、垂楊、荷花等物象來看,背景是春季,因此,再確切些說是一幅雨后池塘春景圖,給讀者以清美的藝術享受。

  首句展示的是雨后池上春景的靜態美。第一句寫雨后池塘水面的平靜,只淡淡地出一“平”字。如果只讀這一句,會覺得它過于平常,但在這句之后緊接以“淡磨明鏡照檐楹”,卻境界頓出。“淡磨”二字頗可玩味。施者是春雨,受者是池面,經春雨洗滌過的池面,好比經人輕磨拂拭過的明鏡,比中有比,比中有擬人,這就使“水如鏡”這一淺俗的比喻有新鮮之感。不僅能使讀者感受到春雨后池上異常平靜、明凈的狀態,并能進而聯想到前此蒙蒙細雨隨著微風輕拂池面的輕盈柔姿。“淡磨明鏡照檐楹”,創造的正是非春雨后池塘莫屬的藝術境界。與此相適應,這兩句語勢平緩,無一字不清靜,連略帶動感、略為經意的“淡磨”二字,也一如字面,給讀者以一種輕淡的'心理感受,顯得毫不著力。

  三四句由靜而動,進一步寫雨后池上的動態美。東風忽起,舞動池邊的垂楊,吹落垂楊柔枝細葉上綴滿的雨滴,灑落在池中舒展的荷葉上,發出一陣清脆細密的聲響。這里,詩人筆下蕩漾的東風、婆娑起舞的垂楊、荷心的萬點聲,無一不具有一種流動的韻致和盎然的生意,與前二句相比,別是一番情趣。與此相隨,語勢節奏也由平緩而轉向急促,字字飛動起來。“忽起”二字,首先造成突兀之勢,展示出景物瞬息間由靜而動的變化,給人以強烈的動感;隨后再用“更作”二字作呼應回旋,造成一種急促的旋律,從而把上述有形的與無形的、動態的和聲響的景物聯貫起來,組成一幅形聲兼備的藝術畫卷。

  雨后池上景物之美,詩人既寫其靜態,又寫其動態,不僅顯得豐富多姿,而且構成對比,收到以靜顯動,以動襯靜,相得益彰的藝術效果。首句平直敘起,次句從容承之,而以第三句為主,盡宛轉變化工夫,再以第四句發之,本是約句的一般造法(見《唐音癸簽》卷三引楊仲弘語)。詩人用這一方法巧妙安排,使語言結構形式與內容和諧統一,成因勢置景、筆隨景遷之妙。

  《雨后池上》賞析二

  詩的第 一、二句以“水面平”、“明鏡”、“照檐楹”等寫出了荷花池塘雨后幽美迷人的靜態;三、四兩句用“忽起”、“垂楊舞”及垂楊葉上的雨滴被風吹到荷葉上發出的“萬點”聲響等,表現了雨后池上的一種動態之美。此詩既寫出了靜態,又寫出了動態,以靜顯動,又以動襯靜,動靜結合,組成了一幅雨后池塘春景圖。

  “一雨池塘水面平”是借時間來寫景的。“一雨”二字,是統率全詩的關鍵。因為以下三句所寫的自然景象。都因這“一雨”才得以出現的。

  “淡磨明鏡照檐楹”是借空間寫景。這一句所描繪的內容是對第一句中“水面平”的延展和補充。因為“平”只能狀其形而不能顯其色。所以續以“淡磨”、“明鏡”,就把池面清亮之色渲染出來了。至于“照”,則是在靜中求動的點睛之墨,它使池上的安詳平靜中暗含了動意,其作用不只是為了使寫法上有所變化,更是為了讓人對下兩句所寫的風起荷響的動景有精神上的準備。另外,從意境的創造上來說,它還有這樣的作用:隨著“照”字而出現的池面上的“檐楹”的倒影,無疑擴大了“雨后池上”的空間范圍,因為“檐楹”自然是在池面之外的。當然,這里對池岸上的檐楹的描寫是虛寫。可是,這一筆虛寫卻為下面的池面之外的另一景物——垂楊的實寫作了鋪墊,使它的出現不顯突兀,且使“雨后池上”這一標題所規定的空間范圍,不僅限于池面之上,而是包括池岸之上了。

  以上二句,是對雨后的池上靜景的描繪,用語質樸自然,結構綿密。

  “東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。”描繪的是一時平靜之后的動景。“更作荷心萬點聲”一句,是全詩的精華,它使全詩的意境升華到了令人意想不到的高度。風吹樹搖、積雨落入荷心,其實這正是不久前的“一雨”的余響。詩人正是由于動情于這一陣余響,才提筆寫下這首詩的。

  那么,這陣余響之所令人動情的原因到底在哪里呢。不管詩人是有意還是無意,由于他從現實自然的景觀出發,客觀上卻反映了自然界自身的運動規律:靜總是暫時的、相對的,不靜則是永恒的。如果從美學的角度看,人們在這首詩中所獲得的美感享受,最大的既不是詩人對雨后池上的自然物色彩的描寫,也不是在于詩對自然物的形態(包括靜態的和動態的)描寫,而是在于詩對自然景物由動到靜,由靜到動,這二者相互轉換的關系上,人們看到了自然界自身律動的美。或者說,它表現的不是靜止的繪畫的美,而是流動的音樂的美。正是這種美,使人們感到自然界的親切,又正是這種親切感,使物境和人們的心境和諧起來,交融起來。這就是這首詩的藝術特色。

  《雨后池上》作者介紹

  劉攽bān(1023~1089)北宋史學家,劉敞之弟。字貢夫,一作貢父、贛父,號公非。臨江新喻(今江西新余)人,一說江西樟樹人。慶歷進士,歷任曹州、兗州、亳州、蔡州知州,官至中書舍人。一生潛心史學,治學嚴謹。助司馬光纂修《資治通鑒》,充任副主編,負責漢史部分,著有《東漢刊誤》等。

【《雨后》賞析】相關文章:

雨后春筍造句09-18

描寫雨后鄉村的句子07-08

雨后春筍作文07-14

劉攽:雨后池上06-10

陽光總在風雨后08-14

《雨后》教學設計的模板07-15

雨后的夜晚優美句子合集07-19

描寫雨后天空的句子11-03

空山新雨后全詩08-29

描寫雨后天晴的句子08-12