- 相關推薦
喜見外弟又言別的原文及賞析
喜見外弟又言別的原文及賞析1
【詩句】明日巴陵道,秋山又幾重。
【出處】唐·李益《喜見外弟又言別》。
【意思】 想到明天你將要踏上往巴陵的道路; 此去一別,真不知你我又要相隔幾重山岳了。這是描寫親友短暫相聚又要別離,山長路遠,不知何年何月能再相逢? 離情依依,無限惆悵傷感。
用“明日”點明聚散匆匆,用“巴陵道”點明外弟行程去向,用“秋山”暗寓傷離之情,用“又幾重”抒寫后會難期的惆悵,委婉蘊藉,沉摯感人。
【全詩】
《喜見外弟又言別》
.[唐].李益.
十年離亂后,長大一相逢。
問姓驚初見,稱名憶舊容。
別來滄海事,語罷暮天鐘。
明日巴陵道,秋山又幾重。
【注釋1】
1.外弟:表弟,所指未詳。
2.十年離亂:長時間的動蕩與分離。作者幼年便歷經“安史之亂”,此后,又目睹社會的不斷動蕩,故云。
3.初見:猶言乍一見,剛剛見到。
4.滄海事:指滄桑巨變的世事。用的是傳說中的麻姑仙人見滄海變桑田的典故。
5.巴陵:唐代岳州巴陵郡,郡治在今湖南省岳陽縣。
【注釋2】
①十年離亂:天寶十四載(755)冬安史之亂爆發,至寶應元年(762)被平定,前后八年,其后北方藩鎮割據,西邊吐蕃入侵,戰爭仍繼續不斷。一:加強語氣的助詞。②二句意謂初相見時問姓氏,心中已驚疑,說出名字,憶想舊容,變驚為喜。③二句意謂長談別后滄桑巨變事,話說完已天暮,寺廟已打夜鐘。滄海:滄海桑田的簡稱。《神仙傳·麻姑》記載,女仙麻姑對王方平說,與他分別之后,已三次見到東海變成桑田。后因以“滄海桑田”比喻世事巨變。④二句意謂明天你將走上向巴陵的道路,我們之間又要相隔幾重秋山。巴陵:唐郡名,即岳州,天寶元年(742)改為巴陵郡,乾元元年(758)復改為岳州,治所在今湖南岳陽。
【譯】
多年離散之后相逢,
我們已經不再是兒童。
問起姓來,
不由得驚訝我們為何
(是表親卻又)初次見面,
待稱呼了名字,
才漸漸地回憶出了當年熟悉的面容。
多年相別,世事真如滄海巨變,
細語剛說,不覺已是日落長空,
隱隱傳來了鐘的余聲。
唉!明天的巴陵道上,
那遮攔望眼的秋山
重重疊疊、疊疊重重……
【作者小傳】
李益(748—829),字君虞,姑臧(今甘肅武威)人。大歷四年(769)登進士第,六年又中諷諫主文科。歷任鄭縣尉、鄭縣主簿、侍御史、都官郎中、中書舍人、河南少尹、秘書少監,其間多次在節度使幕中為僚屬,官至右散騎常侍,以禮部尚書致仕。兩《唐書》有傳。其詩前期以五律見長,詩風接近“大歷十才子”。中期多以七絕、七律寫邊塞詩,慷慨悲壯。后期則多流連光景之作。今存《李益集》(又稱《李君虞集》)二卷。
”
【解題】
此詩作年不詳。外弟:表弟。言別:話別。詩中描敘與表弟久別重逢而又匆匆話別的情景,純用白描。語言平淡,意味深長。頷聯二句極寫相逢時之情狀,生動傳神,賀裳《載酒園詩話又編》稱此二句“情尤深,語尤愴,讀之者幾于淚不能收。
【鑒賞】該詩首聯介紹相逢的背景。由于安史之亂及其后的藩鎮混 戰、外族入侵等戰亂,詩人在年幼時就與表弟分散,音信全無,生死未卜。 “一”字反映出詩人與表弟是突然邂逅、意外相逢。頷聯正面描寫重逢場 面。相遇時,這對表兄弟竟然變成了對面不相識的陌生人。待報過姓名 之后,詩人才驚訝地發現面前的這位陌生人,原來就是幼時一起嬉戲玩耍 的表弟。詩人一邊激動地稱呼表弟的名字,一邊努力回憶有關表弟的印 象。“問”、“稱”、“驚”、“憶”這幾個動詞非常形象生動地描繪出詩人與表 弟相認瞬間且驚且喜、將信將疑的戲劇性場面。此聯“情尤深,語尤愴,讀 之幾于淚不能收”(賀裳《載酒園詩話又編》),和司空曙的“乍見翻疑夢,相 悲各問年”(《云陽館與韓紳宿別》)有異曲同工之妙。十年闊別,一朝相 逢,不知該有多少話要說。詩人在頸聯只用“滄海事”三個字,就概括地寫 出兩人離散后個人、親朋和世事的變遷,并暗含著詩人對于人生無常、社 會動亂的無限感慨。二人越說越投機,感覺不到時間的流逝,不知不覺暮 色已經降臨。遠處悠長的鐘聲隨風傳來,將沉浸在幸福交談中的二人驚 醒。尾聯道出二人的'相聚是非常短暫的,明朝又要各奔東西。“巴陵道” 即通往巴陵郡(今湖南岳陽)的道路。“秋山又幾重”既是寫前途山巒重 阻,非常艱險,又是寫二人離別后,又將天各一方,重山阻隔。在這樣一個 動蕩不安的時代里,各自的命運都不能掌握,今生不知能否再次相逢。詩 人以景結情,將真摯的至親情誼和沉重的世事離亂之感寓于重重秋山之 中,從而構成一種蒼涼凄惻的離別氣氛,耐人尋味。
詩人與表弟從“喜見”到“言別”的過程,真實地再現了安史之亂后人 生離散聚合的一個側影。詩人雖然經歷了一段悲喜交織、跌宕起伏的心 路歷程,但對情感的抒發是非常節制的。全詩以委婉平靜的言語、平鋪直 敘的手法,抒寫豐富感人、大起大落的感情世界,樸素自然,真實生動。正 如宋人范晞文所評:“久別倏逢之意,宛然在目,想而味之,情融神會,殆如 直述。前輩謂唐人行旅聚散之作,最能感動人意,信非虛語。”(《對床夜 語》卷五)
喜見外弟又言別的原文及賞析2
原文
十年離亂后,長大一相逢。
問姓驚初見,稱名憶舊容。
別來滄海事,語罷暮天鐘。
明日巴陵道,秋山又幾重。
【注釋】:
外弟:表弟。
滄海:比喻世事的巨大變化。
巴陵:現湖南省岳陽市,即詩中外弟將去的地方。
【韻譯】:
經過了十年的亂離之后,
長大后在異地忽然相逢。
初見動問尊姓使我驚訝,
說名字才憶起舊時面容。
別后經歷多少滄海桑田,
長談直到山寺敲響暮鐘。
明日你要登上巴陵古道,
秋山添愁不知又隔幾重?
【賞析】:
這是一首寫表兄弟因亂離闊別之后,忽然相逢又匆匆別離之詩。戰亂的動蕩不安,親人的離合聚散,使人傷心酸楚,不勝喟嘆。經歷了十年離亂,作者與表弟相逢于他鄉,初問姓氏,心已驚疑,待知姓名,即憶起舊容,于是化驚為喜。敘談傷亂感慨之情,寓之意中。
全詩采用白描手法,以凝煉的.語言和生動的描寫,再現了亂離中人生聚散的典型場面,抒發了真摯的至親情誼,讀來親切感人。
喜見外弟又言別的原文及賞析3
喜見外弟又言別
唐 李益
十年離亂后,長大一相逢。
問姓驚初見,稱名憶舊容。
別來滄海事,語罷暮天鐘。
明日巴陵道,秋山又幾重。
譯文
在社會動亂中離別了十年后,竟然在長大成人時意外相逢。
初見不相識還驚問名和姓,稱名后才想起舊時的面容。
說不完別離后世事的變化,暢談停止時已聽到黃昏寺院的鳴鐘。
明日你又要登上巴陵古道,秋山添憂愁不知又隔幾重?
注釋
外弟:表弟。言別:話別。
十年離亂:在社會大動亂中離別了十年。離亂:一作“亂離”。
一:副詞。可作“竟然”或“忽而”解。
“問姓”兩句:“問姓”與“稱名”互文見義。
別來:指分別十年以來。來,后也。滄海事:比喻世事的巨大變化,有如滄海變桑田,桑田變滄海那樣。
語罷:談話停止。暮天鐘:黃昏寺院的鳴鐘。
巴陵:即岳州(治今湖南省岳陽市),即詩中外弟將去的地方。
創作背景
此詩當作于安史之亂之后的藩鎮割據時期。唐代自公元755年(唐玄宗天寶十四年)爆發安史之亂,至公元763年(唐代宗廣德元年)結束,旋即大大小小的戰爭時斷時續,一直延續到唐順宗永貞元年(公元785年)才大體告一段落,歷時三十年。此詩就是在這種動亂的社會背景下創作的。
賞析
此詩描寫了詩人同表弟在亂離中不期而遇而又匆匆話別的傷感場面,抒發了真摯的至親情誼和人生聚散離合無定的感慨,從側面反映了動亂給人們帶來的痛苦。全詩用凝煉的語言,白描的手法,生動的細節,典型的'場景,層次分明地再現了社會動亂中人生聚散的獨特一幕,具有強烈的生活真實感。
“十年離亂后,長大一相逢”,開門見山,介紹二人相逢的背景。這里有三層意思:一是指出離別已有十年之久。二是說明這是社會動亂中的離別。它使人想起,發生于李益八歲到十六歲時的安史之亂及其后的藩鎮混戰、外族入侵等戰亂。三是說二人分手于幼年,“長大”才會面,這意味著雙方的容貌已有極大變化。他們長期音信阻隔,存亡未卜,突然相逢,頗出意外。句中“一”字,表現出這次重逢的戲劇性。
“問姓驚初見,稱名憶舊容”,正面描寫重逢。他們的重逢,同司空曙所描寫的“乍見翻疑夢,相悲各問年”中的情景顯然不同。互相記憶猶新才可能“疑夢”,而李益和表弟卻已經對面不能相認了。看來,他們是邂逅相遇。詩人抓住“初見”的一瞬間,作了生動的描繪。面對陌生人,詩人客氣地詢問:“貴姓?”不由暗自驚訝。對一個似未謀面者的身份和來意感到驚訝。
“稱名”和“憶舊容”的主語,都是作者。經過初步接談,詩人恍然大悟,面前的“陌生人”原來就是十年前還在一起嬉戲的表弟。詩人一邊激動地稱呼表弟的名字,一邊端祥對方的容貌,努力搜索記憶中關于表弟的印象。
詩人從生活出發,抓住了典型的細節,從“問”到“稱”,從“驚”到“憶”,層次清晰地寫出了由初見不識到接談相認的神情變化,繪聲繪色,細膩傳神。而至親重逢的深摯情誼,也自然地從描述中流露出來,不需外加抒情的筆墨,已經為讀者所領略了。
頸聯“別來滄海事,語罷暮天鐘”,表現了這傾訴別情的場面。分手以來千頭萬緒的往事,詩人用“滄海事”一語加以概括。這里化用了滄海桑田的典故,突出了十年間個人、親友、社會的種種變化,同時也透露了作者對社會動亂的無限感慨。
兩人熱烈地交談,從白天到日暮才停下話音。敘談時間長,正表明他們情誼的深長。“暮天鐘”并不是單純作為日暮的標志而出現的。它表明二人敘談得十分入神,以至顧不上觀望天色的變化,也感覺不到時間的流逝,只有遠處傳來寺院的鐘聲,才使他們意識到原來已是黃昏。作者在這一聯,避實就虛,擇取了敘舊時間很長這個側面,表現出二人歡聚時的熱烈氣氛和激動心情。
“明日巴陵道,秋山又幾重。”“明日”,點出聚散匆匆。“巴陵道”,即通往巴陵郡(今湖南岳陽)的道路,這里提示了表弟即將遠行的去向。“秋山又幾重”則是通過重山阻隔的場景,把新的別離形象地展現在讀者面前。用“秋”形容“山”,于點明時令的同時,又隱蘊著作者傷別的情懷。從宋玉開始,就把秋天同悲傷聯系在一起了。“幾重”而冠以“又”字,同首句的“十年離亂”相呼應,使后會難期的惆悵心情,溢于言表。
這首詩不以奇特警俗取勝,而以樸素自然見長。全詩以凝煉的語言,白描的手法,生動的細節,典型的場景,層次分明地再現了社會動亂中與親人久別后不期而遇又匆匆離散的場面,抒寫了親人間真摯的情誼,也表現了動亂給人們帶來的痛苦和無奈。詩人借時事動亂中人生聚散的獨特一幕,表達出無盡的詩情。
【喜見外弟又言別的原文及賞析】相關文章:
樛木原文及賞析11-14
西施詠原文及賞析11-14
烈女操的原文及賞析11-14
論語·學而篇原文、翻譯及賞析08-10
頑弟的作文11-08
觀察吾弟05-06
人月圓·山中書事的原文及賞析11-14
昭君怨·詠荷上雨原文及賞析11-05
青杏兒·風雨替花愁的原文及賞析11-14