精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

霜天曉角蔣捷閱讀答案 翻譯 賞析

時(shí)間:2023-05-06 11:46:17 詩句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

霜天曉角蔣捷閱讀答案 翻譯 賞析

霜天曉角蔣捷閱讀答案 翻譯 賞析,這是南宋著名詞人蔣捷所創(chuàng)作的一首很別致的小令,就像一篇短小的散文,描寫了一段生活情景。

原文:

霜天曉角蔣捷閱讀答案 翻譯 賞析

霜天曉角·人影窗紗

蔣捷

人影窗紗,是誰來折花?折則從他折去,知折去、向誰家?

檐牙,枝最佳。折時(shí)高折些。說與折花人道:須插向、鬢邊斜。

 

霜天曉角·人影窗紗字詞解釋:

1、人影窗紗:倒裝句,謂紗窗映現(xiàn)出一個(gè)人影。影,這里活用作動(dòng)詞,映照影子的意思。

2、從:聽隨,聽任。

3、向:到。

4、檐(yán)牙:屋檐上翹起如牙的建筑物。杜牧《阿房宮賦》:“廊腰縵回,檐牙高啄。”

5、鬢(bìn)邊斜:斜插在兩鬢。

 

霜天曉角·人影窗紗翻譯:

    人影映上窗紗,原來是:有人來摘花。折花,讓他隨便折吧!不要管——她摘了花去誰家!

    告訴她:屋檐邊那一枝,是最好的花,折的時(shí)候,折高一點(diǎn);戴的時(shí)候,要在鬢邊斜插。

 

霜天曉角·人影窗紗閱讀答案:

試題:

(1)詞中的說話人是一個(gè)什么樣的形象?請(qǐng)結(jié)合詞的內(nèi)容簡要分析。(4分)

(2)請(qǐng)簡析這首詞的語言特點(diǎn)。(3分)

答案:

(1)①性格溫和(可結(jié)合“折則從他折去”具體分析);②善良(可結(jié)合“折則從他折去”“檐牙枝最佳,折時(shí)高折些” 具體分析);③“細(xì)心”或“細(xì)膩”(可結(jié)合“是誰來折花”“知折去,向誰家”具體分析);④“愛美”或“品味高雅”(可結(jié)合“須插向,鬢邊斜”等句子具體分析)。(以上4個(gè)要點(diǎn),答對(duì)1點(diǎn)得2分;答出其中兩點(diǎn)可得滿分。)

(2)語言特點(diǎn):樸素自然(或通俗化、口語化)。如“是誰來折花”“知折去,向誰家”“折時(shí)高折些”等語言,都是口語化的語句,明白曉暢,一看就懂。(答出語言特點(diǎn),2分;能結(jié)合詩句分析,1分。)

 

霜天曉角·人影窗紗創(chuàng)作背景:

    對(duì)于這首詞,有人以為“絕對(duì)不可能那么簡單就寫‘折花’這件事”.而是有所寄托的。據(jù)此認(rèn)為:“此詞,可能創(chuàng)作于南宋恭帝被擄北去,宋端宗在福州、潮州等處建立小朝廷之時(shí)。”寫的是“人們傳說有官府來請(qǐng)他出去做官的事情”,這首詞就是他對(duì)這種傳說的回答。

 

霜天曉角·人影窗紗賞析:

    從詞意看,這首詞的主人公應(yīng)是一位婦女。起句“人影窗紗”,點(diǎn)明她看見窗紗上映出人影。“是誰來折花?”她心里想,這是誰來折花呢?她沒有懷疑這人會(huì)來干別的,首先想到的是來折花,則她愛花之心切,便可想而知。既然愛花,尤其愛自家的花,當(dāng)然要護(hù)花而不愿讓人攀折。但她轉(zhuǎn)而又想,雖然不知來折花的是誰,可既來折花,想必也愛花,“花開堪折直須折,莫待無花空折枝”,那就“折則從他折去”吧。況且“知折去、向誰家?”如果送到愛花、惜花的人家,豈不是花得其所、花得其人了嗎。上片,寫發(fā)覺折花人時(shí)的思想活動(dòng)。

    下片承前,寫交代折花人折、插的具體方法。這時(shí),女主人干脆發(fā)話了:“檐牙,枝最佳。折時(shí)高折些。”她告訴折花人,靠近屋檐邊的花枝最好,折時(shí)要把手伸得高些。從這番話中可知,女主人對(duì)家中的花枝多么熟悉;生怕別的花枝被損害,又是多么憐愛。及至折花人折完花即將離去時(shí),女主人還向折花人說道:“須插向,鬢邊斜。”言這些好花最適合美人插戴,“花面交相映”,方能相得益彰。只是戴的時(shí)候,要斜著插在鬢邊,才更顯得別有風(fēng)韻。女主人交代別人如此插法,則表明她自己必然是這樣插慣了的,是非常欣賞這種插法的。

    這首詞反映了婦女愛花、愛美的思想和表現(xiàn),寫得極有層次:從“見影”到“猜想”,到“發(fā)言”;女主人和折花人由對(duì)立(一防一折)到統(tǒng)一(女主人同意折花人折花,并告訴他什么地方花好,怎樣來折,怎樣去插)。值得注意的是,在一首短詞中先后用了7個(gè)“折”字。其實(shí),這是詞人有意這樣安排的。在中國詩歌領(lǐng)域的創(chuàng)作中,運(yùn)用“重復(fù)”這一修辭方法,增強(qiáng)語言的復(fù)沓美,是屢見不鮮的。單以詞而論,如王觀的《卜算子》下片“才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住”便是明證,四句中便用了三個(gè)“春”字。

    這是一首極有韻味的小令。詞人通過對(duì)日常生活中一件小事的描述,反映了他的近乎童心的情趣。辛棄疾《清平樂·檢校山園書所見》下片云:“西風(fēng)梨棗山園,兒童偷把長竿。莫遣旁人驚去,老夫靜中閑看。”兩首既有驚人的相似之處,也有頗異其趣的一面:都表現(xiàn)了作者某種童心未泯、熱愛生活的情趣,但一是單純的旁觀者,一是積極的參與者,就富有人情味一端而言,此詞更能貼近生活,因而更能引人入勝。通首皆用通俗的語言和白描的手法,更使作品寫得異乎尋常的生動(dòng)活潑。

 

個(gè)人資料:

    蔣捷(約1245-1305后),南宋詞人,宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興巨族,咸淳十年(1274)進(jìn)士。南宋亡,深懷亡國之痛,隱居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進(jìn)士”,其氣節(jié)為時(shí)人所重。長于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱“宋末四大家”。其詞多抒發(fā)故國之思、山河之慟 、風(fēng)格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語奇巧之作,在宋季詞壇上獨(dú)標(biāo)一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《疆村叢書》本;又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續(xù)刊本。

 

相關(guān)推薦:

霜天曉角題采石蛾眉亭 閱讀答案翻譯賞析

霜月 李商隱

【霜天曉角蔣捷閱讀答案 翻譯 賞析】相關(guān)文章:

霜天曉角·梅原文翻譯及賞析12-17

霜天曉角赤壁閱讀答案辛棄疾12-08

少年游蔣捷閱讀答案翻譯詩歌賞析04-28

《霜天曉角·梅》原文賞析02-26

霜天曉角梅原文及賞析02-26

霜天曉角梅原文及賞析[推薦]02-27

《霜天曉角·梅》原文賞析5篇02-27

霜天曉角,離別50字作文04-30

《喜遷鶯·霜天秋曉》原文及賞析02-26

賀新郎·兵后寓吳_蔣捷的詞原文賞析及翻譯02-28