- 相關推薦
生離別白居易
生離別,此詩是一首七言古體詩,詩的語言低沉苦澀,是一首苦情詩,作者是唐代詩人白居易,下面是此詩的原文,歡迎大家參考閱讀,希望你能喜歡。
原文:
生離別
白居易
食蘗不易食梅難,蘗能苦兮梅能酸。
未如生別之為難,苦在心兮酸在肝。
晨雞再鳴殘月沒,征馬連嘶行人出。
回看骨肉哭一聲,梅酸蘗苦甘如蜜。
黃河水白黃云秋,行人河邊相對愁。
天寒野曠何處宿,棠梨葉戰風颼颼。
生離別,生離別,憂從中來無斷絕。
憂極心勞血氣衰,未年三十生白發。
拓展:
注釋
(1)食檗bò:服食味苦的黃檗。比喻受辛苦。黃檗,黃檗屬落葉喬木。樹皮內層經炮制后入藥。味苦性寒。清熱解毒瀉火燥濕。木材堅硬,樹心黃褐苦澀,是槍托和家具的優良材料。果實可作驅蟲劑及染料。種子含油,可制肥皂和潤滑油。不易:不容易。食梅:服食青梅。青梅,青澀酸苦的梅子。難:艱難。能苦:可能苦澀。兮xī:文言助詞,相當于“啊”“呀”。梅能酸:青梅可能酸澀。未如:不如。沒有比。生別:生存時別離。活著離別。活生生地別離。之:的。為難:成為難事。使人作難。難以應付;難辦。苦在心:苦澀在內心。酸在肝:酸澀在肝腸。
(2)晨雞:鳴晨的雄雞。載鳴:開始鳴叫。再次鳴叫。雞叫二遍。載,又,再,且。《小雅·小宛》‘題彼脊令,載飛載鳴’。又飛又叫。一邊飛一邊叫。殘月:指清晨殘存的彎月;殘缺不圓的彎月。沒:沉沒。征馬:遠征的馬匹。重嘶:重新或又嘶鳴。不斷嘶鳴。行人:行路之人。出:出門上路。出行。回看:回頭顧看。骨肉:骨和肉。指兒女。比喻至親,親人。哭一聲:啼哭一聲。指兒女的啼哭。梅酸:青梅的酸澀。檗苦:黃檗的苦澀。甘如蜜:(都會)甘甜如若蜜汁。聽一聲兒女的哭啼也是心甘也。
(3)黃河:我國第二大河。流經北方。水白:水面泛起白色浪花。黃云:喻黃色沙塵,風沙,邊塞之云。雪天之云。下雪天云特黃于常云,故稱。秋:秋天。相對愁:互相對面發愁。天寒:天氣寒冷。野曠:原野空曠。何處:什么處所。宿:宿營。夜宿。棠梨:又稱山棠梨,豆梨,野梨,赤梨等。葉戰:樹葉戰抖。戰,戰栗,顫抖。因恐懼寒冷而顫抖哆嗦。風:冷風。颼颼sōu:象聲詞, 形容雨聲或很快通過的聲音。又指陰冷貌,蕭颯或衰敗貌。
(4)生:生存時。活著的時候。活生生地。別離:辭別離去。憂從:憂愁自從。中來:個中來。心中出來。無斷絕:沒有中斷和絕盡。前兩句的別、絕二字為入聲九屑韻。憂積:憂慮累積。心勞:內心辛勞或勞神。血氣:血液與氣息;指元氣,精力。衰:衰敗。衰弱。未年三十:年齡未到三十歲。生:生長。滋生。白發:白頭發。發,古音fe,入聲六月韻。
沌意:別、絕,均為入聲九屑韻。發,古音fe,入聲六月韻。這里好像又是二韻混用。也許唐朝時二韻已經合并了吧?
賞析
《生別離》是唐代白居易寫的一首樂府詩詞。這首詩寫在深秋之時,清晨,天上繁星點點,殘月漸逝,周遭還有陣陣雞鳴。因著戰亂,朝廷不得不征兵。戰馬嘶鳴,仿佛是對離人的不舍。回看自己的親人,淚流滿面。在這黃河之上,河水滾滾不停歇,這湍流之水,被擊打的飛濺,遠看那云,卻好似惹上的淡淡哀愁。出征在外的人又想起了在家的親人,也不禁愁容滿面。不覺走到了野外,地勢低平開闊,卻有一股寒意襲來,身冷,心更冷,這棠棣的葉子也在寒風中瑟瑟發抖。作者通過對野外凄涼蕭瑟環境的描寫,對親人被征做征夫而不能骨肉團聚,對征夫的心理,描寫表達了對戰亂的痛恨,對人民生活的深深擔憂。
【生離別白居易】相關文章:
除夜白居易10-13
諷喻詩白居易12-27
白居易的古詩鳥03-01
夏日閑放白居易07-26
白居易最著名的古詩01-21
經典白居易詩句精選140句08-07
《草》白居易教學設計12-31
山石榴白居易賞析12-13
余杭形勝賞析白居易07-20
厭離別,卻離別作文故事作文11-07