- 相關推薦
洗兵馬翻譯-洗兵馬杜甫
洗兵馬杜甫,這首詩描寫了國家形勢大好,流露出作者心中極大的喜悅,表達了作者那種不在出現戰爭的愿望。本文洗兵馬杜甫由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!
導讀:
這首詩是杜甫作品中一篇力作,在后來,文學家對它的評價很高。其原文如下:
洗兵馬
杜甫
中興諸將收山東,捷書夜報清晝同。河廣傳聞一葦過,胡危命在破竹中。
祗殘鄴城不日得,獨任朔方無限功。京師皆騎汗血馬,回紇喂肉葡萄宮。
已喜皇威清海岱,常思仙仗過崆峒。三年笛里關山月,萬國兵前草木風。
成王功大心轉小,郭相謀深古來少。司徒清鑒懸明鏡,尚書氣與秋天杳。
二三豪俊為時出,整頓乾坤濟時了。東走無復憶鱸魚,南飛覺有安巢鳥。
青春復隨冠冕入,紫禁正耐煙花繞。鶴禁通宵鳳輦備,雞鳴問寢龍樓曉。
攀龍附鳳勢莫當,天下盡化為侯王。汝等豈知蒙帝力,時來不得夸身強。
關中既留蕭丞相,幕下復用張子房。張公一生江海客,身長九尺須眉蒼。
征起適遇風云會,扶顛始知籌策良。青袍白馬更何有,后漢今周喜再昌。
寸地尺天皆入貢,奇祥異瑞爭來送。不知何國致白環,復道諸山得銀甕。
隱士休歌紫芝曲,詞人解撰河清頌。田家望望惜雨干,布谷處處催春種。
淇上健兒歸莫懶,城南思婦愁多夢。安得壯士挽天河,凈洗甲兵長不用。
洗兵馬字詞解釋:
諸將:指郭子儀等。
山東:此指河北一帶。
鄴城:在今河南安陽。
朔方:指節度使郭子儀。
汗血馬:一種產于邊地的寶馬。
葡萄宮:漢代上林苑。
海岱:今山東沿海一帶。
崆峒:山名,在今甘肅平涼西。
成王:指后來的唐代宗李豫。
司徒:指檢校司徒李光弼。
尚書:指兵部尚書王思禮。
鶴架:太子的車。
蒙帝力:仰仗了皇帝。
蕭丞相:漢代蕭何,此指房琯。
張子房:漢代張良,此指張鎬。
征起:被征召入仕。
銀甕:《孝經援神契》載:神靈滋液有銀甕,不汲自滿。
紫芝曲:秦末號稱”四皓“的四隱士所作。
河清頌:即宋文帝元嘉時鮑照所作《河清頌》。
淇:淇水,在鄴城附近。
洗兵馬中心大意:
這首詩敘述了作者在見到國勢大好的情況下極大的喜悅和歌頌。
洗兵馬背景:
安史之亂爆發后,杜甫幾經奔波,往來于鄜州、長安、鳳翔間,《述懷》等詩已詳言。至德二載九月,官軍收復長安,十月杜甫攜家隨肅宗返回長安,仍任左拾遺,朝元元年六月,杜甫貶為華州司功參軍,乾元二年春,杜甫在洛陽,這段時間兩京相繼克復,平叛捷報頻傳,杜甫認為勝利在即,就寫了長詩《洗兵馬》,希冀早日結束戰亂,洗凈兵甲永不復用。
洗兵馬賞析:
第一段(從“中興諸將收山東”至“萬國軍前草木風”)以歌頌戰局的神變開端。唐室在中興諸將的努力下,已光復華山以東包括河北大片土地,捷報晝夜頻傳。三句借用以說克敵極易,安史亂軍的覆滅已成“破竹”之勢。當時,安慶緒困守鄴城,所以說“祗殘鄴城不日得”。復興大業與善任將帥關系很大,“獨任朔方無限功”既是肯定與贊揚當時朔方節度使郭子儀在平叛戰爭中的地位和功績,又是表達一種意愿,希望朝廷信賴諸將,以奏光復無限之功。以上有很多敘述的地方,“京師”二句則描繪了兩個顯示勝利喜慶氣氛的畫面:長安街上出入的官員們,都騎著產于邊地的名馬,春風得意;助戰有功的回紇兵則在“蒲萄宮”備受款待,大吃大喝。“餧(喂)肉”二字描狀生動,客觀鋪寫中略微寓含諷意。從“捷書夜報”句至此,句句申明戰爭克捷的意思,節奏急促,幾乎使讀者應接不暇,也猶如帶有破竹之勢。以下意思略微轉折,“已喜皇威清海岱”一句結束上面的意思,當時河北尚未完全克復,說“清海岱”顯得用詞有分寸;“常思仙仗過崆峒”一句啟下,意在警告唐肅宗居安思危,勿忘當初“鑾輿播遷”、往來于崆峒山的艱難日子。緊接以“三年笛里”一聯,極概括地寫出戰爭帶來的創傷。安史之亂三年來,笛咽關山,兵驚草木,人民飽受亂離的痛苦。此聯連同上聯,撫今追昔,痛定思痛,淋漓悲壯,在歡快的用詞中小作波折,而不一味流走,極盡抑揚頓挫的情致,將作者激動而復雜的心情寫出。
第二段(從“成王功大心轉小”到“雞鳴問寢龍樓曉”)逆接開篇“中興諸將”四字,以鋪張排比句式,對李豫、郭子儀等人致詞贊美。“成王”收復兩京時為天下兵馬元帥,“功大心轉小”,贊頌其成大功后更加小心謹慎。隨后盛贊郭子儀的謀略、司徒李光弼的明察、尚書王思禮的高遠氣度。四句中,前兩句平直敘來,后兩句略作譬喻,鋪述排比中有變化。贊語既切合各人身份事跡,又表達出對光復大業卓有貢獻的“豪俊”的欽仰。“二三豪俊為時出”,總束前意,說他們本來就是為重整乾坤,應運而生的。“東走無復”以下六句承接“整頓乾坤濟時了”而展開描寫,從普天下的喜慶寫到宮禁中的新氣象,調子輕快:做官的人彈冠慶賀,不必棄官避亂;平民百姓也能安居樂業,如鳥歸巢;春天的繁華景象正隨朝儀之再整而重新回到宮禁,天子與上皇也能實施“昏定晨省”的宮廷故事。上上下下都是一派熙洽氣象。
第三段(從“攀龍附鳳勢莫當”至“后漢今周喜再昌”)一開頭就揭示一種政治弊端:朝廷賞爵太濫,許多投機者無功受祿,一時有“天下盡化為侯王”之虞。“汝等”二句即對此輩作申斥語,聲調一變而為憤激。繼而又將張鎬、房琯等作為上述腐朽勢力的對立面來歌頌,聲調復轉為輕快,這樣一張一弛,極富擒縱唱嘆之致。“青袍白馬”句以南朝北來降將侯景來對比安史之亂中的叛將,說明叛將不堪一擊;“后漢今周”句則以周、漢的中興比喻時局。當時,房琯、張鎬都已經罷相,詩人希望朝廷能復用他們,所以特加表彰,與贊揚“中興諸將”互為表里。張鎬于758年(乾元元年)五月罷相,改任荊王府長史。這里說“幕下復用”,措意深婉。這一段表明杜甫的政治眼光。
第四段(從“寸地尺天皆入貢”到篇終)先用六句申明“后漢今周喜再昌”之意,說四方皆來入貢,海內遍呈祥瑞,舉國稱賀。以下繼續說:隱士們也不必再避亂遁世,文人們都在大寫歌頌詩文。至此,詩人是“頌其已然”,同時他又并未忘記民生憂患,從而又“禱其將然”:時值春耕逢旱,農夫盼雨;而“健兒”、“思婦”還未得團圓,社會的安定,生產的恢復,均有賴戰爭的最后勝利。詩人勉勵圍困鄴城的“淇上健兒”要“歸莫懶”,寄托著希望他們早日成功的殷勤之意。這幾句話雖不多,卻唱出詩人對人民的關切,表明他是把戰爭勝利作為安定社會與發展生產的重要前提來歌頌的。正由于這樣,詩人在篇末唱出了他的強烈愿望和詩章的最強音:“安得壯士挽天河,盡洗甲兵長不用!”
這首詩的基調是歌頌祝愿性的,熱烈歡暢,興致淋漓,將詩人那種熱切關懷國家命運、充滿樂觀信念的感情傳達出來了,是一曲展望勝利的頌歌。詩中對大好形勢下出現的某些不良現象也有批評和憂慮,但并不影響詩人對整體形勢的興奮與樂觀。詩章以宏亮的聲調,壯麗的詞句,浪漫夸張的語氣,表達了極大的喜悅和歌頌。杜甫的詩原本以“沉郁”的詩風見稱,而此篇是杜甫古風中的別調。
從藝術形式看,采用了華麗嚴整、兼有古近體之長的“四杰體”。詞藻富贍,對偶工整,用典精切,氣勢雄渾闊大,與詩歌表達的喜慶內容完全相宜。詩的韻腳,逐段平仄互換;聲調上忽疾忽徐,忽翕忽張,熱情奔放中富有頓挫之致,詞句清麗而能有蒼勁之氣,詩句跌宕生姿,大大增強了詩篇的藝術感染力。
洗兵馬后世評價:
1,北宋王安石選杜甫詩作,標榜此篇為壓卷之作(見《王臨川集》卷八四《老杜詩后集序》)。現代學者認為,無論就感情的充沛來說,還是就結撰的精心來說,《洗兵馬》都是杜詩的一篇力作。
作者簡介:
杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫生活于唐朝由盛轉衰的歷史時期,杜
【洗兵馬翻譯-洗兵馬杜甫】相關文章:
洗結(洗結)04-29
洗妝(洗粧)04-29
洗襪子11-11
沃洗04-29
燂洗04-29
洗襪子05-01
洗龍蝦04-30
“洗”照片04-28
洗白菜04-30
洗抹布05-01