后宮詞 白居易
后宮詞 白居易,這首詩是代宮人所作的怨詞。前人曾批評此詩過于淺露,這是不公正的。詩以自然渾成之語,傳層層深入之情,語言明快而感情深沉,一氣貫通而絕不平直。這篇后宮詞 白居易由unjs.com成輯整理,望大家喜歡。后宮詞 白居易:
淚濕羅巾夢不成,
夜深前殿按歌聲。
紅顏未老恩先斷,
斜倚熏籠坐到明。
詞語注釋:
宮詞:此詩題又作《后宮詞》。
按歌聲:依照歌聲的韻律打拍子。
紅顏:此指妃子。
恩:君王恩寵。
熏籠:覆罩香爐的竹籠。香爐用來熏衣被,為宮中用物。
作品譯文:
淚水濕透了羅巾無法入睡好夢難成,深夜時分聽到前殿傳來按著節(jié)拍唱歌的聲音。妃子尚未老去就已經(jīng)失去了君王的恩寵,斜靠著熏籠一直坐等到天明。
【賞析】
詩的主人公是一位不幸的宮女。她一心盼望君王的臨幸而終未盼得,時已深夜,只好上床,已是一層怨悵。寵幸不可得,退而求之好夢;輾轉反側,竟連夢也難成,見出兩層怨悵。夢既不成,索性攬衣推枕,掙扎坐起。正當她愁苦難忍,淚濕羅巾之時,前殿又傳來陣陣笙歌,原來君王正在那邊尋歡作樂,這就有了三層怨悵。倘使人老珠黃,猶可解說;偏偏她盛鬢堆鴉,紅顏未老,生出四層怨悵。要是君王一直沒有發(fā)現(xiàn)她,那也罷了;事實是她曾受過君王的恩寵,而現(xiàn)在這種恩寵卻無端斷絕,見出五層怨悵。夜已深沉,瀕于絕望,但一轉念,猶翼君王在聽歌賞舞之后,會記起她來。于是,斜倚熏籠,濃熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想終歸破滅,見出六層怨悵。一種情思,六層寫來,盡纏綿往復之能事。而全詩卻一氣渾成,如筍破土,苞節(jié)雖在而不露;如繭抽絲,幽怨似縷而不絕。短短四句,細膩地表現(xiàn)了一個失寵宮女復雜矛盾的內心世界。夜來不寐,等候君王臨幸,寫其希望;聽到前殿歌聲,君王正在尋歡作樂,寫其失望;君恩已斷,仍斜倚熏籠坐等,寫其苦望;天色大明,君王未來,寫其絕望。淚濕羅巾,寫宮女的`現(xiàn)實;求寵于夢境,寫其幻想;恩斷而仍坐等,寫其癡想;坐到天明仍不見君王,再寫其可悲的現(xiàn)實。全詩由希望轉到失望,由失望轉到苦望,由苦望轉到最后絕望;由現(xiàn)實進入幻想,由幻想進入癡想,由癡想再跌入現(xiàn)實,千回百轉,傾注了詩人對不幸者的深摯同情。
創(chuàng)作背景:
詩是代宮人所作的怨詞,由唐代著名詩人白居易作,語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻畫了失寵宮女千回百轉的心理狀態(tài)。
詩的主人公是一位不幸的宮女。她一心盼望君王的臨幸而終未盼得,時已深夜,只好上床,已是一層怨悵。寵幸不可得,退而求之好夢;輾轉反側,竟連夢也難成,見出兩層怨悵。夢既不成,索性攬衣推枕,掙扎坐起。正當她愁苦難忍,淚濕羅巾之時,前殿又傳來陣陣笙歌,原來君王正在那邊尋歡作樂,這就有了三層怨悵。倘使人老珠黃,猶可解說;偏偏她盛鬢堆鴉,紅顏未老,生出四層怨悵。要是君王一直沒有發(fā)現(xiàn)她,那也罷了;事實是她曾受過君王的恩寵,而現(xiàn)在這種恩寵卻無端斷絕,見出五層怨悵。夜已深沉,瀕于絕望,但一轉念,猶翼君王在聽歌賞舞之后,會記起她來。
作者簡介:
白居易(772--846),唐代詩人,字樂天,號香山居士,祖籍太原。到了其曾祖父時,又遷居下邽(音guī)(今陜西渭南北)。白居易的祖父白湟曾任鞏縣縣令,與新鄭縣令是好友。見新鄭山川秀美,民風淳樸,白湟十分喜愛,就舉家遷移到新鄭城西的東郭宅村。唐代宗大歷七年(公元772年2月28日)正月二十日,白居易在東郭宅降生了。武宗會昌六年(846年)八月卒于洛陽,享年75歲。著有《白氏長慶集》七十五卷。
以上這篇后宮詞 白居易就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,請分享給您的好友。更多詩詞,詩歌盡在:詩句大全 望大家多支持本網(wǎng)站,謝謝。
【后宮詞 白居易】相關文章:
后宮詞,后宮詞白居易,后宮詞的意思,后宮詞賞析 -白居易的詩01-01
白居易:后宮詞01-10
宮詞(又名后宮詞),宮詞(又名后宮詞)白居易,宮詞(又名后宮詞)的意思,宮詞(又名后宮詞)賞析 -詩詞大全01-01
唐詩三百首之白居易:后宮詞03-30
陳后宮,陳后宮李商隱,陳后宮的意思,陳后宮賞析 -詩詞大全01-01
陳后宮,陳后宮李商隱,陳后宮的意思,陳后宮賞析 -詩詞大全01-01
后宮曲,后宮曲戴叔倫,后宮曲的意思,后宮曲賞析 -詩詞大全01-01
青島天后宮導游詞06-10
后宮散文10-03