御街行,御街行范仲淹,御街行的意思,御街行賞析 -詩詞大全
御街行作者:范仲淹 朝代:北宋 體裁:詞 紛紛墜葉飄香砌,夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長是人千里。
愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭攲,諳盡孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無計相回避。 【注釋】 ①香砌:有落花的臺階。
②寒聲:寒風吹動落葉的聲音。
③真珠:即珍珠。
④練:白色的絲綢。
⑤諳:熟悉。 【譯文】 秋葉在深夜紛紛飄墜,落在臺階之上,那聲音凄涼而又寒冷。珍珠的簾幕高高卷起,玉樓空空無人跡。夜色清淡,閃光的'銀河連大地。年年月月卻如今日的夜晚,月光如白練,而相思之人在千里之外,受到相思的煎熬而滿懷愁緒。愁到深處,已是腸斷,酒也無法來麻醉。酒尚未飲下,已先化作了眼淚。一盞小小的青燈忽明忽暗,自己獨自憑欄斜倚,嘗盡這孤單的滋味。這種苦苦相思的滋味,從來這種事情都無法回避。想起這些,不盡心上眉頭,凝結成結,難以釋懷。 【賞析】 本詞又題作“秋日懷舊”,是抒寫離情愁緒之作。詞的上片以秋景感懷。開頭“紛紛”三句,特感秋聲之刺耳。因夜之寂靜,故覺香砌墜葉,聲聲可聞。“真珠”五句。特覺秋月之皎潔。因見明月而思及千之外的親朋,更何況年年今夜,莫不如此,令人愈難為情。詞的下片為抒愁。過片“愁腸”以下三句,寫愁腸只在舉酒未飲之時;“殘燈”二句,寫愁眠只在殘燈 枕之際;“都來”三句,寫愁思只在心上眉宇之間,純用白描手法,而能得其神韻。這首詞寫離人在秋月之夜的離愁別恨。作者本是個“不以物喜,不以已悲”的剛毅男子,然而,久居他鄉,這如練月華又怎能不觸發他那豐富的內心感情世界!全詞由景入情,情隨景生,自然渾成。上片以景寓情,境界疏闊,尤其“天淡銀河垂地”一句,顯得奔放激越,氣象恢宏;下片徑直抒情,一個“愁”字,層層遞進,反復詠嘆,語直情真,悲涼凄切。全詩情中有景,景中透情,可謂情極之語, 真可謂善寫愁思者也。
【御街行,御街行范仲淹,御街行的意思,御街行賞析 -詩詞大全】相關文章:
1.御街行,御街行范仲淹,御街行的意思,御街行賞析 -詩詞大全
2.御街行,御街行范仲淹,御街行的意思,御街行賞析 -詩詞大全
3.御街行,御街行柳永,御街行的意思,御街行賞析 -詩詞大全
4.御街行,御街行柳永,御街行的意思,御街行賞析 -詩詞大全
5.御街行,御街行秦觀,御街行的意思,御街行賞析 -詩詞大全
6.御街行,御街行張先,御街行的意思,御街行賞析 -詩詞大全