- 相關推薦
從跨文化角度談中英習語翻譯
中英習語是兩國民族文化中的精華部分,其濃縮了中英兩個民族在地理環境、文化傳統、宗教影響、生活方式及價值觀等諸多方面的差異,因而也是語言學家和翻譯學家研究探討的重要方面.在跨文化交流為主要目的的翻譯實踐中,本文作者認為應結合跨文化研究.在歸化異化二元論的指導下,結合多種翻譯方法以力求達到翻譯等值的境界.
作 者: 胡倩 作者單位: 南京郵電大學,江蘇,南京,210000 刊 名: 考試周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2010 ""(17) 分類號: N3 關鍵詞: 跨文化角度 中英習語 翻譯【從跨文化角度談中英習語翻譯】相關文章:
談科技翻譯中的邏輯判斷05-04
高中英語作文:談毅力On Perseverance04-28
初中英語帶翻譯作文11-10
翻譯輔導:60句諺語中英對照(上)05-04
翻譯輔導:60句諺語中英對照(下)05-04
角度的作文09-25
學習語文的計劃03-30
學習語文計劃10-26
美國生活常用習語05-04
英語作文帶翻譯 高中英語作文范文04-06