- 相關推薦
試論詩歌翻譯的模糊性
模糊性是詩歌語言的重要特征.本文主要探究了在詩歌原文和譯文的翻譯過程中模糊性方法的使用:(1)原文模糊、譯文明確;(2)原文模糊、譯文相應模糊;(3)原文明確、譯文模糊.
作 者: 張鐘月 作者單位: 福州大學至誠學院,福建·福州,350002 刊 名: 宿州教育學院學報 英文刊名: JOURNAL OF SUZHOU EDUCATION INSTITUTE 年,卷(期): 2008 11(5) 分類號: H315.9 關鍵詞: 模糊 詩歌翻譯 明確【試論詩歌翻譯的模糊性】相關文章:
略論詞義的模糊性04-26
論英語語音的模糊性04-27
模糊性:語言的獨特功能04-28
論交流語言的準確性與模糊性04-27
模糊語言的構成特點及其翻譯04-27
試論翻譯中的美學思考04-26
試論論證的有效性04-27
模糊數級數的絕對收斂性04-26
試論道德的超自然性04-27
試論道德的超自然性04-27