- 相關推薦
旅游景點名稱翻譯
旅游景點名稱翻譯是旅游翻譯中一個重要的方面,景點名稱翻譯的好壞直接關系到外國游客對旅游景點能否有個好的第一印象.國內目前在這方面的研究比較薄弱,可供指導的理論比較缺乏.通過引入功能翻譯觀,對旅游景點名稱講行分類梳理,并分析現實的景點名稱翻譯中存在的某些問題,從而找到這方面翻譯的普遍原則并給出解決途徑,以期為這方面的研究做一個試探性的努力.
作 者: 常亮 王治江 CHANG Liang WANG Zhi-jiang 作者單位: 河北理工大學,外國語學院,河北,唐山,063009 刊 名: 河北理工大學學報(社會科學版) 英文刊名: JOURNAL OF HEBEI POLYTECHNIC UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 8(3) 分類號: H315.9 關鍵詞: 景點名稱翻譯 功能觀 目的論 存在問題 處理方法【旅游景點名稱翻譯】相關文章:
常見大學課程名稱翻譯09-14
旅游景點名稱英譯中的語境制約及應對策略04-28
名稱變更函03-08
中隊名稱口號10-28
球類運動名稱05-04
優秀中隊名稱04-20
適合愛人的備注名稱03-15
團隊名稱大全06-09
小組個性名稱與口號10-25
建筑專業名稱簡介04-27