精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

從移植詞看當代中國哲學

時間:2023-04-30 07:19:45 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

從移植詞看當代中國哲學

現代漢語中有很多詞,它是漢語里原有的詞,但用它來翻譯某個外文詞后,我們逐漸不再在它原有的意義上使用它們,而主要在它用來對譯的外文詞的意義上使用它,這些詞原有的意義反而被掩蓋了.例如革命、經濟、經驗、社會、民主、專制、事實、理論、作用.這樣的詞加上近代專門為了翻譯外語詞新造出來的詞,我統稱為"移植詞".在理論的場合,大部分現代漢語語匯都是移植詞.本文旨在引起人們注意移植詞對當代中國哲學的可能影響.

作 者: 陳嘉映 CHEN Jia-ying   作者單位: 華東師范大學,哲學系,上海,200062  刊 名: 同濟大學學報(社會科學版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF TONGJI UNIVERSITY (SOCIAL SCIENCE SECTION)  年,卷(期): 2005 16(4)  分類號: H313.5 B2  關鍵詞: 移植詞   理論   中國哲學  

【從移植詞看當代中國哲學】相關文章:

從當代中國的實際看柏拉圖哲學王思想04-28

中國傳統哲學與當代中國哲學的創新04-29

當代中國哲學的創新何以可能--兼論三大哲學資源在當代中國哲學創新中的作用04-27

哲學走向文化的路徑--當代中國哲學研究特征綜述04-26

當代中國人生存境遇的哲學反思04-29

論當代中國的哲學精神--黨魂,國魂,民族魂04-29

從哲學的超越性看哲學觀04-27

從傳統西方哲學看哲學的魅力04-27

從社會建構主義看科學哲學、技術哲學和社會哲學04-29

從比喻的移植看英詩的本色譯04-27