- 相關(guān)推薦
播音員主持人的語言要求論文
近年來,隨著廣電事業(yè)的高速發(fā)展,播音員主持人人數(shù)急劇增長,他們中既有科班出身,也有從編輯、記者中轉(zhuǎn)崗而來,從社會上招聘而至的,后兩者中有些未經(jīng)過嚴(yán)格培訓(xùn)就匆忙上崗,對播音語言的重要性認(rèn)識不夠,有些主持人甚至認(rèn)為語音不標(biāo)準(zhǔn)、不規(guī)范顯得更“親切”,更能吸引受眾。本文從三個(gè)方面論述電視播音員主持人在語言方面應(yīng)達(dá)到的要求。
一、語音的標(biāo)準(zhǔn)
普通話語音的標(biāo)準(zhǔn)程度是考驗(yàn)播音員主持人上稿能力的第一塊試金石。播音員主持人詞匯和語法的正確運(yùn)用尚且可以通過編導(dǎo)等的協(xié)助完成,語音的規(guī)范則是完全依靠播音員主持人的專業(yè)素質(zhì),發(fā)音問題貫穿播音主持的全過程,它解決的是播音主持創(chuàng)作的“硬件”問題。
隨著網(wǎng)絡(luò)等信息技術(shù)的發(fā)展,信息的來源更加多元快捷,媒體競爭越來越激烈,電視節(jié)目中更真實(shí)、更直接的直播形式所占的比例也越來越大,播音員主持人的語音提出了更高的要求。播音不是主持人的自說自話,而是面受眾的交流,“傳播”與“接受”貫穿于播音與主持之中,播音員主持人的語音問題成為傳播的首要問題。
普通話水平測試對播音員主持人的語音標(biāo)準(zhǔn)程度提出了明確的要求,然而,播音員主持人的語音標(biāo)準(zhǔn)不僅是指發(fā)音的合乎規(guī)范,還包括對容易讀錯(cuò)的字詞的正確讀音的把握。優(yōu)秀的播音員主持人是不應(yīng)該發(fā)生這種缺乏技術(shù)含量的錯(cuò)誤的。
二、用語的準(zhǔn)確
對于播音員主持人來說,語音的準(zhǔn)確認(rèn)讀是最基本的要求,能否在具體的語境中選用準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)恼Z氣表情達(dá)意,同時(shí)選擇恰當(dāng)?shù)脑~語準(zhǔn)確清晰地傳遞信息、并且避免“字化”情況的出現(xiàn)才是最重要的,標(biāo)準(zhǔn)的語音有時(shí)也不能夠承載準(zhǔn)確的語義。
作為大眾傳媒的信息發(fā)出者,播音員主持人的語言特點(diǎn)鮮明,即吐字清晰、釋義精準(zhǔn)、交際意愿明確,包含高信息量和高交際值的規(guī)范的語言,讓受眾一聽就懂,決不能令人感到費(fèi)解或產(chǎn)生歧義。
現(xiàn)行的普通話水平測試標(biāo)準(zhǔn)面對的是各行各業(yè)的受試者們,而不是僅僅針對播音主持這個(gè)群體,因此它也就不能完全適用于播音員主持人。要完成傳播的任務(wù),播音員主持人即使達(dá)到普通話水平的測試標(biāo)準(zhǔn),有標(biāo)準(zhǔn)的前后鼻音、平翹舌等,顯然是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,語言是音義結(jié)合的符號體系。
目前,在某些播音員主持人的工作中出現(xiàn)的“流水式”播音,就是因?yàn)楹雎粤艘饬x的表達(dá)而造成的。這種播音形式聽起來語音規(guī)范、語句流暢,在語音層面似乎無可挑剔,但語勢僵化,語調(diào)單一,既無層次,亦無重點(diǎn),使得受眾在聽的時(shí)候抓不住內(nèi)容,聽過了之后沒有印象,無法達(dá)到與受眾溝通的目的。
因此,播音員主持人不能只注重語音而忽視語義。播音員主持人在語言傳播中,必須在考慮具體語境(包括交際對象和目的)的基礎(chǔ)上,選擇合適的表達(dá)方式,控制語言狀態(tài),把握語言分寸,優(yōu)化傳播效果,提高傳播效率。
三、語言的色彩
有聲語言不同的表達(dá)方式(包括語音、語調(diào)、語氣、重音、停連等等),可以賦予其完全不同的含義。對于播音員主持人來說,掌握這些表情達(dá)意的手段、具備語言策略能力尤為重要。它折射出的是播音員的文化底蘊(yùn)和魅力。
鍛煉和提高口語表達(dá)能力是播音員主持人語言功力的一個(gè)重要方面。當(dāng)播音員主持人手持話筒、面對攝像機(jī)時(shí),用聲應(yīng)該是積極、松弛、集中的三位結(jié)合體。積極、集中但不松弛的發(fā)聲,會給人造成聲音僵直、呆板的感覺;而松弛但不集中、不積極的發(fā)聲,會給人以松散、零亂、不協(xié)調(diào)的感覺。發(fā)聲時(shí)的正確感覺是:氣息下沉、喉部放松、不僵不擠、聲音連貫。
有些播音員主持人對語言的使用規(guī)則、語言理論方面的知識了解不夠,導(dǎo)致了語言功力不夠全面:有的人會讀不會說,有的人會說不會讀,這主要是由于他們平時(shí)只注重某一方面能力的培養(yǎng),而忽視了其他方面能力的培養(yǎng);在態(tài)度方面,有些主持人表現(xiàn)出高人一等、頤指氣使的架勢,有些則扭捏作態(tài),對受眾故意逢迎,這些都不是為受眾服務(wù)的真誠態(tài)度。
需要指出的是,播音員主持人的語言與生活語言是有相當(dāng)大的差別的。首先,他們在傳播過程中的語言環(huán)境與日常生活中的語言環(huán)境是不同的。因此,主持人即使是在主持節(jié)目時(shí)“一對一”,與生活中當(dāng)中的“一對一”也應(yīng)有所不同,日常生活中的交談是與周圍環(huán)境密切相關(guān)的,與事實(shí)面對面的,這種傳播環(huán)境的特點(diǎn)使得交談最大限度地保持著純樸、自然、真實(shí)的特點(diǎn),而傳播環(huán)境是一個(gè)相對封閉的空間,傳播雙方可以控制這個(gè)環(huán)境;其次,目的的強(qiáng)弱程度不同。生活中語言的目的性比較單一具體,對象意識強(qiáng),表露時(shí)也較為直率,播音員主持人的語言由于受眾的模糊性,表達(dá)時(shí)對象意識并不是很鮮明、具體,因此播音員主持人要表達(dá)更為復(fù)雜、層次更多的內(nèi)容。
【播音員主持人的語言要求論文】相關(guān)文章:
談播音員主持人的語言魅力04-29
主持人語言的規(guī)范的論文04-27
論文的形式要求05-01
論文致謝的對象與要求04-28
畢業(yè)論文要求04-27
論文數(shù)字用法寫作要求04-30
職稱論文申報(bào)要求05-01
論文中期檢查要求11-24
論文格式與排版要求04-30