- 相關推薦
中外合作經營企業合同(1)
中外合作經營企業合同(1)正文: );第一條 約因 _______有限公司,遵照_____法律注冊的_________公司(簡稱______),地址_____________為甲方與__________有限公司,遵照________法律注冊的___________公司(簡稱_______),地址_________________為乙方。 甲方和乙方(簡稱雙方)同意根據《中華人民共和國中外合資經營企業法》和《中華人民共和國中外合資經營企業法實施條例》及其他有關法律的規定,雙方共同成立一家合作經營企業(簡稱合營公司)。 合營公司的宗旨系引進專利,按專利提供技術訣竅進行合作生產。甲方提供生產廠房及所需設備,乙方提供專利技術。雙方按本合同附件列明的項目投入。 合營公司由甲方獨自經營管理,乙方承包使用技術的全過程,保證其產品達到合同規定的要求。乙方提供的專利技術按本合同第五條款規定,以提成費的辦法作為補償。 第二條 定義 本合同及附件中所引用的技術名詞分別闡述,其意義茲明確如下: 2.1. “產品”系指合同附件所列的產品。 2.2. “專利”系指經登記獲有專利權的和經登記獲有實用型專利權*的及本合同附件所列明的須經申請的專利技術。 2.3. “技術”系指為滿足生產、使用、保養及銷售該產品所需的技術,并為乙方目前所持有的或將來能獲得的并有權向第三者公開的技術數據、配方、生產程序、圖紙、說明書、手冊目錄及信息等。 2.4. “商標”系指合同附件所列明的商標為準。 2.5. “技術協助”--按合同規定,乙方每年派出三(3)名生產和發展該產品的技術專家至合營公司生產部門指導生產,逗留期限由合營公司與乙方商定。該專家的薪俸及往返差旅費由乙方承擔,在中國逗留期間的住宿、膳食及生活津貼由合營公司負擔。 應合營公司的要求,乙方按雙方商定的適當時間內派三(3)名技術專家至合營公司就有關生產、生產過程及銷售產品等方面提供更有效的技術協助。合營公司應支付專家從受雇地至合營公司的差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼等費用。 2.6. “技術信息互換”--在合同期限內,乙方將已改進的[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一頁【中外合作經營企業合同1】相關文章:
英語合同的特點(1)05-04
1+1=?08-17
房屋租賃合同 104-28
1+1=?作文09-27
1+1=?作文11-11
“1+1”作文10-21
從1+1=?說起04-26
“1+1”=?作文05-11
1+1的友誼03-20
租房合同范本1篇03-30