精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

審計報告帶英文版

時間:2023-04-27 06:35:42 工作報告 我要投稿
  • 相關推薦

審計報告范文(帶英文版)

審 計 報 告

審計報告范文(帶英文版)

京永審字(2009)第 16013 號

中國出口信用保險公司:

我們審計了后附的中國出口信用保險公司(以下簡稱“公司”)財務報表,包括2008年12月31日的資產負債表,2008年度的利潤表、現金流量表、所有者權益變動表和財務報表附注。

一、管理層對財務報表的責任

按照企業會計準則和《金融企業財務規則》的規定編制財務報表是公司管理層的責任。這種責任包括:(1)設計、實施和維護與財務報表編制相關的內部控制,以使財務報表不存在由于舞弊或錯誤而導致的重大錯報;(2)選擇和運用恰當的會計政策;(3)作出合理的會計估計。

二、注冊會計師的責任

我們的責任是在實施審計工作的基礎上對財務報表發表審計意見。我們按照中國注冊會計師審計準則的規定執行了審計工作。中國注冊會計師審計準則要求我們遵守職業道德規范,計劃和實施審計工作以對財務報表是否不存在重大錯報獲取合理保證。

審計工作涉及實施審計程序,以獲取有關財務報表金額和披露的審計證據。選擇的審計程序取決于注冊會計師的判斷,包括對由于舞弊或錯誤導致的財務報表重大錯報風險的評估。在進行風險評估時,我們考慮與財務報表編制相關的內部控制,以設計恰當的審計程序,但目的并非對內部控制的有效性發表意見。審計工作還包括評價管理層選用會計政策的恰當性和作出會計估計的合理性,以及評價財務報表的總體列報。我們相信,我們獲取的審計證據是充分、適當的,為發表審計意見提供了基礎。

三、審計意見

我們認為,公司財務報表已經按照企業會計準則和《金融企業財務規則》的規定編制,在所有重大方面公允反映了公司2008年12月31日的財務狀況以及2008年度的經營成果和現金流量。

北京永拓會計師事務所有限責任公司                           中國注冊會計師:

中國 · 北京                                                               

2009年4月10日                                                               中國注冊會計師:

 

 

Independent Auditors’ Report

JYSZ (2009) No. 16013

To China Export & Credit Insurance Corporation:

We have audited the accompanying balance sheets of China Export & Credit Insurance Corporation (the“Company”) as of December 31, 2008 and the related statements of income, cash flows, statement of equity changes and notes to the financial statements for the year then ended.

Responsibilities of management

The Company’s directors are responsible for the preparation of financial statements in compliance with Enterprise Accounting System and Accounting Standards for Business Enterprises. Such responsibilities include the following: (1) design, implementation and maintenance of financial statements and related internal controls, so there is no material misstatement due to fraud or error; (2) the selection and application of appropriate accounting policies; (3) reasonable accounting estimate.

Responsibilities of auditors

Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audits. We conducted our audit in accordance with Chinese Certified Public Accountants Auditing Standards. Those standards require us to comply with the professional ethics and to plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement.

【審計報告帶英文版】相關文章:

審計報告范文02-24

工程審計報告10-13

經費審計報告09-20

審計報告格式08-25

學生審計報告11-18

離任審計報告范文03-18

企業稅務審計報告08-08

最新審計報告模板01-09

審計報告范文15篇02-24

項目實施情況審計報告08-17